Читаем Хорошая дочь полностью

Они тоже узнали Чарли.

Иона сложил пальцы в колечки и приложил к глазам. Остальные тоже изобразили енотов, высмеивая синяки Чарли и хихикая, как гиены.

— Мудачье. — Бен, покрутив рукоятку, опустил стекло.

— Милый. — Чарли испугалась.

Он высунулся из окна, потрясая кулаком.

— Хуесосы!

— Бен! — Чарли попыталась затащить его обратно. Он почти орал. Что случилось с ее флегматичным мужем? — Бен, зачем…

— На хер пошли, уроды! — Бен показал им оба средних пальца. — Ублюдки.

Копы перестали смеяться. Они таращили глаза на Бена, пока пикап выезжал на шоссе.

— Ты с ума сошел? — Чарли возмутилась. Все привыкли, что из них двоих психованной считается она. — Они могли надрать тебе задницу.

— Пускай.

— Пускай они тебя убьют? — спросила Чарли. — О господи, Бен. Они же опасны. Как звери. С выкидными ножами.

— Какими выкидными ножами? — усомнилась Сэм. — Они же запрещены.

Чарли сдержалась и не зарычала в ответ.

Бен закрыл окно.

— Меня тошнит от этого проклятого города. — Он дернул рычаг на третью, потом на четвертую и погнал по шоссе.

Чарли уставилась на пустую дорогу перед собой.

Раньше его никогда не тошнило от этого города.

— Ну что ж. — Сэм откашлялась. — Мне нравится жить в Нью-Йорке. Культура. Искусство. Рестораны.

— Я не смогу жить в северных штатах, — ответил Бен, будто бы раздумывая. — Может, Атланта.

— Я уверена, что в Управлении государственных защитников тебя с руками оторвут, — сказала Сэм.

Чарли удивленно посмотрела на сестру, одними губами спрашивая: «Какого хрена?»

Сэм с невозмутимым видом пожала плечами.

Бен ослабил галстук. Расстегнул воротник рубашки.

— Я достаточно послужил во имя всеобщего блага. Хочу перейти на темную сторону.

Чарли почувствовала, что у нее взрывается мозг.

— Что?

— Я уже давно об этом задумывался, — признался Бен. — Я устал быть бедным госслужащим. Я хочу подзаработать. Хочу купить катер.

Чарли сжала губы, точно так же, как когда Ленор сказала, что уезжает во Флориду. Бен легко относился ко многим вопросам, но Чарли знала, что если он что-то решил, то вряд ли отступится. Очевидно, он уже решил сменить карьеру. Возможно, он уже решил уехать. В нем что-то изменилось. Он заметно расслабился и пребывал чуть ли не в эйфории, будто сбросил с плеч тяжелый груз.

Чарли заключила, что она и есть этот груз.

— Мы работаем с несколькими фирмами в Атланте по уголовным делам. Я, естественно, могу написать несколько рекомендательных писем, — предложила Сэм.

Чарли снова удивленно уставилась на сестру.

— Спасибо. Я все разузнаю и сообщу тебе. — Бен развязал галстук и сдернул его. Ткань галстука с присвистом проскользила под воротником. Бен швырнул его за спинку сиденья. — На видео из больницы Келли созналась.

— О господи! — Чарли вскрикнула так, что стекла зазвенели. — Бен, ты не можешь нам это говорить.

— У тебя по-прежнему есть право не давать против меня показания, как у супруги, а у нее… — Он засмеялся. — Черт, Сэм, ты заставила Кена обосраться от страха. Я прямо слышал, как из него дерьмо полилось, когда ты начала перебрасываться репликами с судьей.

Чарли взяла его за руку.

— Что с тобой? Тебя могут уволить за…

— Я уволился вчера вечером.

Рука Чарли упала.

— Что касается видео… — начала Сэм.

— Черт, — прошептала Чарли.

— Что ты думаешь? — спросила Сэм. — Она виновна?

— Нет никаких сомнений, что она виновна. Экспертиза все подтверждает. Следы пороха обнаружили у нее на руке, на рукаве, вокруг воротника и правой груди, в точности там, где можно было ожидать. — Бен прикусил кончик языка. Хотя бы в глубине души он понимал, что поступает неправильно с точки зрения профессиональной этики. — Мне не нравится способ, которым они заставили ее это признать. Мне многие их способы не нравятся.

— Келли можно уговорить на что угодно, — заметила Сэм.

Бен кивнул.

— Они не зачитали ей «правило Миранды». Даже если бы и зачитали, неизвестно, понимает ли она, что значит «хранить молчание».

— Я думаю, она беременна.

Чарли ошалело повернулась к ней.

— Почему ты так считаешь?

Сэм покачала головой. Она продолжала говорить с Беном.

— Ты знаешь, куда делся пистолет?

— Нет. А ты?

— Я знаю, — сказала Сэм. — Келли говорила, знает ли она погибших?

У Бена и на это нашелся ответ:

— Она в курсе, что Люси Александер была дочерью Фрэнка Александера, но мне кажется, она узнала это уже постфактум.

— Что касается Александеров, — встряла Чарли, — Джимми Джек рассказал мне, что Фрэнка поймали на измене жене несколько лет назад. Его остановила полиция за вождение в пьяном виде, и вся история выплыла наружу.

— Ага, значит, у него уже есть такой опыт. Это была школьница? — спросила Сэм.

— Нет, агент по недвижимости. Богатая, но старше его, а это, видимо, считается неправильным. — Чарли добавила: — В деле о пьяном вождении адвокатом Фрэнка был папа. Джимми Джек сказал, что ничего особенного там не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хорошая дочь

Хорошая дочь
Хорошая дочь

От всемирно известного автора, чьи романы публикуются более, чем в 120 странах. Моментальный бестселлер New York Times.Две девочки в лесу. Под дулом пистолета. Одна бежит. Другая остается. Двадцать восемь лет назад счастливая жизнь Шарлотты и Саманты Куинн треснула по швам. Это убило их мать. Это привело их отца — печально известного адвоката из Пайквилля — в отчаянье. От этого разрушилась их семья.Шарлотта пошла по стопам отца и сама стала адвокатом. Хорошая дочь — почти что идеальная. В ее родном Пайквилле никогда не было спокойно. Снова случается трагедия, которая повергает в шок всех горожан, и Шарлотта погружается в кошмар.Она — главная свидетельница. Допросы, полицейские, давление — все это пробуждает в ней воспоминания, которые она так долго пыталась подавить. Тайна, погубившая их семью почти тридцать лет назад, жаждет вырваться на поверхность. Неужели история повторится?Книга от всемирно известного автора, чьи романы публикуются более, чем в 120 странах. Моментальный бестселлер New York Times.«Карин Слотер — одна из лучших писательниц нашего времени. Я последую за ней куда угодно». — Гиллиан Флинн, автор романа «Исчезнувшая»«Лучшая книга, которую вы прочитаете за этот год. Жестокая, мощная, цепляющая — и при этом написанная с нежностью, от которой хочется плакать». — Кэтрин Стокетт, автор романа «Прислуга»«"Хорошая дочь" Карин Слотер — это запойное чтение». — Huffington Post«Карин Слотер еще раз доказывает свое невероятное мастерство в создании настоящего пейдж-тернера. Пугающе, но честно — этот триллер нельзя пропустить». — USA Today«Мрак, тянущийся из прошлого, пропитал этот роман насквозь. Карин Слотер, со всем своим умением и искренним чувством, заставит вас трястись от напряжения». — Камилла Лэкберг

Карин Слотер

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Детективы