Чарли встала перед гигантским телевизором. Вгляделась в застывшую картинку. Она видела, что камера наклонена вниз и захватывает только половину коридора. Всем известная слепая зона, о которой говорил Мейсон. Светильники на потолке включены, но с правой стороны коридора виднеется странная тень. Узкая и длинная, как паучья лапа.
— Подожди, — сказала Чарли, но не по поводу видео. — Откуда он знает, где у нас ванная?
— Что?
— Он только что подошел прямо к ней и открыл дверь. — У Чарли побежали мурашки по спине. — Никто никогда не угадывает дверь, Сэм. Их там пять, и расположение не подчиняется никакой логике. Ты это знаешь. Это даже забавно, что никто не может в них разобраться. — У Чарли сердце застучало в висках. — Как думаешь, Мейсон знал папу? Он бывал здесь? Много раз, так что может найти ванную без подсказки?
Сэм открыла рот. И закрыла.
— Ты что-то знаешь, — догадалась Чарли. — Папа рассказывал тебе…
— Чарли, сядь. Я ничего пока точно не знаю, но пытаюсь понять.
Она занервничала от спокойствия Сэм.
— Зачем ты говоришь мне сесть?
— Потому что ты нависаешь надо мной, как военный беспилотник.
— Нельзя было придумать какое-то более приятное сравнение, колибри, например?
— На самом деле колибри — весьма зловредная птица.
— Чак! — Они услышали крик Бена.
У Чарли сердце ушло в пятки. Она никогда не слышала, чтобы он так громко кричал.
— Чак! — снова завопил Бен.
Он с грохотом пронесся по коридору. Оглядел гостиную. В ярости развернулся.
— Ты в порядке? — Бен посмотрел через плечо, потом вдоль коридора. — Где он?
— Бен, что… — сказала Чарли.
— Где этот хер?! — Бен орал так громко, что она закрыла уши руками. — Мейсон! — Он врезал кулаком по стене. — Мейсон Гекльби!
Дверь ванной приоткрылась.
— Ты, мудила! — закричал Бен, устремившись к нему.
Чарли побежала за ним. Затормозила и остановилась, когда Бен швырнул Мейсона на пол.
Кулаки Бена начали летать туда-сюда. Мейсон закрыл лицо руками. Чарли в ужасе смотрела, как ее муж бьет другого мужчину.
— Бен! — Она должна была что-то сделать. — Бен, остановись!
Сэм обхватила Чарли за талию, сдерживая ее.
— Я должна… — Чарли остановилась. Она не знала, что делать. Мейсон может убить Бена. Он профессиональный солдат. — Сэм, мы должны…
— Он не сопротивляется, — заметила Сэм, будто бы озвучивая документальный фильм. — Смотри, Чарли. Он не сопротивляется.
Она была права. Мейсон лежал на полу, закрывая руками лицо, и принимал удар за ударом — в голову, в шею, в грудь.
— Ты трус! — заорал Бен. — Покажи мне свою сраную рожу!
Мейсон убрал руки. Бен отвесил уверенный удар ему в челюсть. Чарли услышала, как хрустнули зубы. Изо рта Мейсона плеснула кровь. Он лежал на полу, руки по бокам, и принимал удары.
Бен не остановился. Он ударил его еще раз, потом еще и еще.
— Нет, — прошептала Чарли.
Кровь брызнула на стену. Бровь Мейсона лопнула под обручальным кольцом Бена.
Губа рассечена.
Щека ободрана.
Мейсон просто лежал и сносил все это. Бен ударил его снова.
И снова.
— Простите, — невнятно произнес Мейсон. — Простите.
— Ты сучий… — Бен занес локоть за спину, изогнувшись в замахе, и запустил кулак в челюсть Мейсона.
Чарли смотрела, как по щеке Мейсона пошла рябь, будто по воде за катером. Она услышала резкий щелчок, как при ударе биты по мячу. Голова Мейсона ушла вбок.
Его веки дрожали.
Кровь капала изо рта, из носа.
Он моргнул, но не двинулся. Продолжил смотреть в стену. Кровь стекла по пыльному плинтусу и стала расползаться на деревянном полу.
Бен сел на корточки. Он задыхался от перенапряжения.
— Простите, — повторил Мейсон. — Простите.
— Пошел ты на хер со своими извинениями. — Бен плюнул ему в лицо.
Он повалился набок, ударившись плечом о стену. Руки его повисли. С костяшек капала кровь. Он больше не орал. Он плакал.
— Ты… — его голос срывался. — Ты позволил ему изнасиловать мою жену.
Глава восемнадцатая
У Чарли перед глазами все поплыло. Ее охватила паника. В голове раздавался какой-то непрерывный крик.
Она спросила Сэм:
— Это ты ему сказала?
— Нет.
— Не обманывай меня, Саманта. Просто признайся.
— Чарли, ты не на то обращаешь внимание.
На что еще здесь обращать внимание? Ее муж знает, что с ней произошло. Он из-за этого чуть не забил человека до смерти. Он плюнул на него, он сказал ему: «Ты позволил ему изнасиловать мою жену».
«
У Чарли закончился воздух в легких. Она резко закрыла рот рукой, чтобы сдержать рвоту.
— Это был он, — произнес Бен. — А не Дэниэл.
— В лесу? — Слова застревали у Чарли в горле.
Она видела мерзкое лицо Захарии Кулпеппера. Она так ему врезала, что его голова дернулась в сторону. У него изо рта брызнула кровь. А потом Дэниэл Кулпеппер повалил его на землю и начал бить так, как сейчас Бен бил Мейсона Гекльби.
Но только в лесу это был не Дэниэл Кулпеппер.
— Так это ты сбросил с меня Захарию. — Сглотнув, Чарли добавила: — Ты опоздал.
— Я знаю. — Мейсон перевернулся на спину. Закрыл глаза руками. — И в доме. И в лесу. Я каждый раз опаздывал.
У Чарли подкосились колени. Она оперлась плечом на стену.
— Зачем?
Мейсон покрутил головой. Он тяжело дышал.