Читаем Хорошая жена (ЛП) полностью

Я не была с ним согласна, но знала, что могу оказаться больной или слишком занятой.

— Я не могу представить себя без работы, — сказала я.

Отец задумчиво посмотрел на меня.

— Понимаю. Но думаю, что сейчас ты поставишь Хлою на первое место в твоей жизни.

После недолгой борьбы я сдалась.

— Я хочу, чтобы ты знал: я могу справиться. Но, вероятно, ты прав. Так будет разумнее. Почему бы тебе не попросить Рауля приехать и поработать у тебя два-три месяца?

— Я так и сделал, — сказал мой отец. — Я не могу подвергать мою внучку риску. И твое здоровье тоже. — я молча переваривала эту новость. — Кстати, он сказал мне, что собирается жениться на Терезе. Они хорошо друг другу подходят. — Тереза, насколько я знала, была дочерью винного дилера, очень богатого. Он улыбнулся. — В итоге, все складывается удачно, не так ли? В чем дело, любовь моя? Разве он не сказал тебе?

Я хотела вернуться домой. Я скучала по Уиллу и теперь, когда я почувствовала себя сильнее, я должна была возвратиться в мои собственные владения. Во мне крепло ощущение, что именно там теперь мой настоящий дом: занавески с мелким рисунком, маленькая детская кроватка в веселой спальне, Кролик Питер в зеленой рамке на стене.

— Теперь ты сама можешь о себе позаботиться, — сказал отец, обнимая меня.

— Теперь я могу, — я поцеловала его в щеку, такую теплую и родную.

С его напутствием звонить в любое время, если понадобится помощь, я села в машину и уехала.

Лавровое дерево было все таким же удручающе серым, а грачи кружили над буками. Ничего не изменилось. Я внесла Хлою в кухню, открывая дверь ногой.

— Моя самая лучшая девочка, — сказала я ей, и ее рот расцвел такой прекрасной улыбкой, что я снова схватила ее на руки. Она пахла молоком и была такой маленькой и доверчивой, что я готова была умереть, защищая один ее волосок.

* * *

Элейн Миллер заехала ко мне в четверг во второй половине дня, по дороге к матери.

— Эми думает, тебе нужно общение. Протяну тебе моральную руку помощи, а заодно выпью чая.

Я поцеловала ее.

— Ничего не имею против пастырской заботы.

Я поставила на стол салат и пирог с заварным кремом, и мы выскребали из него крем, потому что тесто оказалось сырым. Хлоя танцевала в своем детском стульчике рядом с нами, а дети Элейн бесчинствовали в саду.

Элейн попросила еще чаю, ее энергичная болтовня и смех заполнили всю кухню.

— Послушай, любовь — это такая хитрая наживка. После того, как ее переваришь, можно будет подвести итоги. — она обвела глазами видавшую виды старую печь и китайский фарфор в буфете, который я не успела расставить по местам. — Здесь может быть очень неплохо. — За кофе она дала мне подробный инструктаж. — Лучше иметь что-то свое собственное: интересы, работу… иначе… — Теперь она была серьезна. — Ты еще не знаешь, что тебя ожидает, но ты будешь готова. — ее рот растянулся в кривой болезненной улыбке. — Нил спит со своей секретаршей. Иногда. Для некоторых жен это часть сделки. Теперь мне это безразлично.

— Значит, ты играешь за команду?

— И ты будешь. Не сомневайся.

Позже, когда Элейн уже уехала, Уилл удивил меня, прокравшись в ванную комнату, где я купала Хлою, и обняв меня за талию.

— Привет, миссис Сэвидж. Пожалуйста, больше не уезжай.

Я обернулась, чтобы поцеловать его.

— Я собиралась сделать прическу и накраситься для тебя.

Он отвел влажные волосы с моей шеи и прижался к ней губами, я ахнула.

— Осторожно, я уроню Хлою.

Позже за ужином Уилл достал бутылку вина.

— Я сделал домашнее задание и хочу получить твою оценку.

— Тебе интересно? — я была очень рада и взволнована. Я подняла свой бокал и принюхалась. Богатый и теплый. Гранат и черная смородина. — Превосходно, Уилл. Восемь из десяти. Нет, девять.

— Почти хорошо. — его глаза смотрели на меня поверх края бокала. — Сегодня ни слова о политике. Обещаю. — он сделал еще глоток. — Прежде всего, скажи, ты меня любишь?

Мы ели жареную курицу, когда Хлоя проснулась от боли в животе. Когда я наконец спустилась вниз, Уилл был поглощен разговором по телефону с коллегой о доходах налогового законодательства. Я ткнула вилкой застывшую курицу и стала слушать реплики о том, кто в партии поддержит их, кто взбунтуется, и каких можно ожидать последствий.

Уилл говорил легко и быстро, полностью поглощенный проблемой. Ленивая близость — обмен легкими фразами, удовольствие от общества друг друга — нашего ужина исчезла. К тому времени, когда он убедил своего коллегу, что дополнительный пенс по налогу на прибыль имеет жизненно важное значение для финансирования социальной программы, я перешла ко второй порции фруктового салата.

Уилл зевнул.

— Думаю, пора в постель.

Я не нуждалась в уговорах. Мы легли, обняв друг друга, и почти сразу Уилл заснул.

Через некоторое время Хлоя потребовала ночного кормления. Она была капризной и сердитой, и когда я, не смея дышать, отошла от кроватки, я тряслась от холода и усталости.

Уилл включил свет и сидел, опираясь о подушки. Он посмотрел на меня и сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы