Царапанье возобновилось. Да, кто-то определенно точил нож о стену. И еще Элли показалось, что звук приближается к окну. Внезапно до нее дошло, что окно открыто, а если оно открыто, то человек, производящий эти звуки, может слышать их разговор.
Он – а Элли была уверена в том, что это «он», что это не Кэм решила над ними подшутить, – мог также забраться в окно, если бы у него возникло такое желание. Подоконник находился всего в сорока-пятидесяти сантиметрах от земли.
– Ну все, хватит с меня, – рявкнул Стив, распахнул дверь спальни и вышел в общую комнату. Мэдисон побежала за ним.
– О, ради бога, – пробормотала Элли, слезая с койки. Ей не нравился Стив, и бывали дни, когда Мэдисон тоже не слишком нравилась, но она все-таки не хотела, чтобы им поотрубали руки и ноги.
Однако она недооценила Стива. Вместо того чтобы сразу выйти на веранду, он подошел к двери Брэда и Кэм и забарабанил в нее кулаком. А по дороге включил свет.
– Эй, вы там или нет? – спросил он.
Мэдисон остановилась на пороге, Элли застыла у своей кровати, глядя в окно и прислушиваясь изо всех сил. Если Брэд был на улице, она должна была услышать, как он забирается в окно соседней спальни. Он без труда мог прикинуться, что все это время мирно спал, потому что все окна в доме были открыты из-за духоты.
Но Элли не услышала ни звука шагов, ни характерного глухого стука из соседней комнаты. Скрипнула дверь, и Брэд произнес:
– Какого хрена, вы чего тут?
У него был сонный голос, как будто он еще не пришел в себя.
Элли похолодела от ужаса. У нее едва не остановилось сердце. Кто-то прошел мимо окна, направляясь к веранде.
– Там снаружи кто-то есть, – прошептала она.
– Что? – ахнула Мэдисон, оборачиваясь к Элли.
– Я видела человека за окном, – сказала Элли и вышла в общую комнату. После кромешной темноты спальни свет ослепил ее. – Он идет к входной двери.
– Элли говорит, что кого-то видела, – громким шепотом произнесла Мэдисон, обращаясь к Стиву.
– Ах, ну конечно, если
Однако помешал Стив, неожиданно пришедший ей на помощь.
– Там точно кто-то есть, – сказал он. – Какой-то гад стучал в стену и скребся под окнами. Ты что, не слышал?
– Нет, дружище, я спал как убитый, моя девушка меня вымотала, – ответил Брэд.
Элли подняла глаза к потолку.
– Я сейчас выйду и надаю ему по шее, – продолжал Стив.
– Не надо, – перебила Элли. – Ты же не знаешь, кто там бродит и что ему нужно.
– Мы не в твоем гребаном фильме, Эллисон, – возразил Брэд. – Мы со Стивом вполне в состоянии разобраться с этим чуваком, не знаю, кто он там.
Брэд протиснулся мимо Стива и вышел в общую комнату; только после этого Элли заметила, что на нем ничего нет, кроме трусов-боксеров.
– Ты бы штаны все-таки надел, – посоветовала она.
– Это еще зачем? Увидела что-то интересное? Я тебя смущаю?
– Блин, да хватит уже, – простонала Элли и попыталась взглядом дать Брэду понять, что не прикоснется к нему, даже если все остальные мужчины на Земле вымрут. Должно быть, он понял намек, потому что по его шее расползлось красное пятно.
– Брэд, что там такое? – раздался из соседней комнаты жалобный голос Кэм. Элли знала, что Кэм спит крепко; разбудить ее мог только необыкновенно сильный шум.
– Ничего особенного. Спи, детка, – сказал Брэд и скрылся в спальне.
Элли услышала шорох одежды. В доме и в окрестностях стояла такая тишина, что слышны были любые звуки. Не было ни далекого успокаивающего гудения машин, мчащихся по шоссе, ни голосов людей. И опять же – казалось, что в лесу не было животных. Как будто они попали в какую-то наглухо запечатанную камеру, отделенную от остального мира звуконепроницаемой перегородкой.
– Ты куда? – спросила Кэм.
– Выйду на минутку на улицу, проверить кое-что, – сказал Брэд.
– Зачем?
– Потому что твоей
– Знаешь, Элли не показалось, – возмутилась Мэдисон. – Мы со Стивом тоже слышали шум.
– Наверное, вам всем просто кошмар приснился, – крикнул Брэд из спальни.
– Что за чушь? – сказала Мэдисон. – Как нам мог присниться один и тот же кошмар?
– Может, вы все пойдете уже спать, а? – заныла Кэм. – Я так устала.