Читаем Хоть поверьте, хоть проверьте (СИ) полностью

— А в чем ты собрался пойти на бал? В своих сапогах? — это уже, разумеется, Фред. Он выразительно кивает на мои сапоги, заляпанные в садовой грязи. — Кончай выступать и надевай свои тапки!

Я и не знал, что однажды буду ненавидеть его сильнее, чем его младшего дефективного братца.

— Уизли, клянусь, однажды я стану богатым и знаменитым и тебе отомщу! — мстительно обещаю я.

— Сначала стань, — беззаботно советует он и приказывает: — Блейз, давай, надевай!


И вот мои ноги в туфлях. Каблук хоть и маленький, но чертовски паршивый. Как в этом вообще можно ходить? Я делаю пару шагов, нога подворачивается, и я с тайным злорадством картинно взмахиваю руками и начинаю валиться вперед. Блейз едва успевает меня подхватить возле самого пола.


— Малфой, тебя что, совсем ноги не держат?

Близнецы возмущенно смотрят на мое торжествующее лицо, угрюмо переглядываются и с огорченным “ладно, твоя взяла!” магией уничтожают на туфлях каблуки. Уф. Так я могу хотя бы стоять.

Я задираю подол, демонстративно обнажая стройные икры, и придирчиво разглядываю заостренные золотые носы.

— Красота, — тянет Фред, прикрывая ладонью лицо. Его плечи подозрительно вздрагивают.

— Драко, повернись, дай я поправлю твое декольте, — Блейз тянет дрожащую руку к груди — к моей вполне округлой груди, созданной близнецами из магических губок — и, не удержавшись, тоже всхлипывает от смеха. Близнецы, уже не прикрываясь, ржут вместе с ним.

— Не описайтесь от восторга, — советую я. Как же они все меня бесят!

Но Блейз только еще больше скисает от смеха и почти падает на пол.

— Драко, я не виноват, что ты такая красотка, — надрывается он, держась за бока.

Я угрожающе смотрю на Фреда и Джорджа, отчего те хохочут еще веселей.


— Да пошли вы… Все! Я в этом больше не участвую, — я пытаюсь разорвать на себе мерзкий корсет.

— Тихо, тихо! — Фред тут же срывается с места. — Малфой, погоди, не истери. Просто ты, и правда, очень красивый. Даже для девушки.

Я замираю. Это был комплимент?

Фред окидывает меня оценивающим взглядом, и я следом за ним тоже кошусь на себя: белоснежное пышное платье, изящные туфли, расшитые золотом, длинные белые волосы. Как им только удалось расчесать и привести в порядок мой хвост?


— Конечно же, так меня никто не узнает, — кривлюсь я. Я-то думал, они мне планируют дать оборотку. А получается, что в зал приду просто я. Только одетый как девка. Жалкое зрелище.

— Зачем я только с вами связался? — я пытаюсь скинуть туфлю.

— Спокойно, — Фред успокаивающе протягивает мне руку, в которой покачивается серебряная полумаска. — Мы все продумали. Вот, возьми.

Я какое-то время подозрительно смотрю на него, но деваться мне уже просто некуда. Иначе получается, что слишком много унижений я претерпел просто так.

Тяну ее на себя и раздражено напяливаю на глаза.

— Ну что? Вы довольны?

В комнате полная тишина.

— Обалдеть, — шепчет кто-то. Кажется, Джордж.

— Что-то не так? — я пытаюсь извернуться посмотреть на себя целиком.

Но в ответ мне снова молчание.

— Блейз! Что за нах… — я начинаю беситься. — Я сейчас это всё…

— Стой! Драко, нет! — Блейз зачарованно обходит меня по дуге и внезапно трогает пальцами мою голую спину: — Ты такая красивая!

Я тут же рычу на него:

— А ну, прекратил меня лапать, кретин!

Но Блейз словно не замечает моего грозного окрика и снова тянется ладонью к спине:

— Все еще бережешь себя, детка? — шепчет он мне в самое ухо. Я бросаю на него уничижительный взгляд, но вряд ли он хорошо виден этому идиоту сквозь узкие прорези. Блейз, знающий все мои тайны, никогда не мог понять мою блажь, а я не мог ему объяснить, почему для меня это важно. — Давай уже, забей на него. Будь моей.


— Блейз, ты рехнулся?

Маска чуть колется и противно натирает лицо, отчего я еще больше сержусь.

— Бережет для кого? — Фред подбирается ближе ко мне, пытаясь поймать между пальцами мой длинный локон и заглянуть в мое декольте. Его чумной взгляд выглядит получше, чем у Блейза, но в целом тоже не очень.

— Руки убрал! — я резко сжимаю кулак, не собираясь этого больше терпеть. — Вы что все, взбесились?

— Фред, отвяжись от нее, — Джордж тоже встает и подходит ближе ко мне. “От нее”?! Да что ж за гриффиндорская дрянь! А этот рыжий пень стоит и пялится на меня с восхищением. Спасибо, хоть руки не тянет.

— Не обижайся, Малфой. Просто ты очень… краси…вая, — неуверенно бормочет он, словно и вправду затрудняется определить, какого я пола. — Я всегда знал, что ты неплохой человек, — вот теперь мой мозг и вовсе отказывается понимать, что с ними со всеми такое. Может, они просто договорились надо мной поиздеваться?

Но Джордж смотрит на меня, задумчиво улыбаясь, так, словно плывет в облаках. Сзади кто-то опять лапает мою голую спину. Да что за?… Похоже, они все просто сбрендили. Других версий у меня просто нет.


Резко поднимаю маску с лица и раздраженно гляжу Джорджу в глаза.

— Уизли, я думал хоть ты поумнее, чем эти двое.

Еще какое-то время Джордж восхищенно пялится на меня, а потом вздрагивает, и его светлые глаза чуть проясняются. Он шумно выдыхает и проводит рукой по лицу:

Перейти на страницу:

Похожие книги