- Хиггс – владелец лавки, о которой я тебе писал. И мне помимо прочего нужна спецлитература по рекомендациям Флитвика, но раз уж мир сегодня решил сойти с ума, имеет смысл попытать счастья у него и сделать предзаказ – ничуть не смутившись, ответил Поттер. Как только они подошли к неприметной полутемной двери, он пропустил её вперед. В очередной раз за день слизеринка отчаянно почувствовала, что краснеет.
- Добро пожаловать – церемонным тоном улыбнулся горбатый хозяин лавки, выйдя откуда-то из подсобного помещения на звон колокольчика – Ба, я думал, я от тебя все-таки избавился! Ну ты и заноза в заднице, Поттер! – с какой-то весёлой иронией проговорил он, увидев вошедшего вслед за ней райвенкловца.
- Не в этой жизни, проходимец – не остался в долгу Поттер, криво усмехнувшись и сощурившись – Знакомься, Милисент, это Хиггс. За соответствующую плату он тебе может достать дракона и надрессирует его по лунным циклам сдавать чешую для зелий. Правда, это не отменяет того, какая он саркастичная сволочь.
- Спасибо большое – насмешливо склонил голову хозяин лавки, ничуть не обидевшись и подмигнув окончательно смущенной слизеринке, пробормотавшей какое-то приветствие. – Рад знакомству. Так вы по делу или так, языками со стариком сцепиться?
- А все сразу…. – легко улыбнулся Поттер, опираясь о прилавок – Меня тут просветили, что мир сошёл с ума, и я решил первым делом заглянуть к тебе. Нам нужны книги.
- Да без проблем – фыркнул Хиггс, проворно огибая прилавок. – Списки на стол, а там что-нибудь подберем.
Милисент уже хотела открыть сумку, но Поттер отрицательно качнул головой и выложил на прилавок два аккуратно сложенных пергаментных листа из нагрудного кармана.
- Тот, что из Хогвартса в двух комплектах. Остальное – лично для меня. Если придется почтой, отдельно посчитай доставку. Верну профессору при большой сумме – спокойно проговорил райвенкловец. Хиггс тем временем внимательно изучал школьный список, как-то криво ухмыльнулся. – Что? –насторожился Поттер. Слизеринка тоже вопросительно вскинула бровь, украдкой осматриваясь. Нет, она слышала об этой лавке, но как-то всё время проходила мимо. А теперь вдруг выяснилось, что Гарри знаком с её хозяином.
- Да так – продолжая улыбаться, хмыкнул Хиггс – Вы в курсе про Локхарта?
- Практикующий писатель? – попробовала догадаться Милисент.
- Ну, почти – хохотнул продавец, взмахом палочки призывая книги. Каждая стопка дисциплинированно легла на прилавок перед клиентами.
- «Защита от темных искусств: расширенный курс. Том 2». – прочел заглавие верхней книги райвенкловец и вопросительно посмотрел на хитро улыбающегося продавца. – Почему не Локхарт?
- Поверьте, пригодится. А Локхарта скупил Флориш, я не успел – хмыкнул он, и ничего больше не поясняя, углубился в чтение второго листа. Поттер пожал плечами и аккуратно начал упаковывать книги в специальный отдел в рюкзаке. Милисент, не увидев возмущения со стороны продавца, последовала его примеру. – Гм…. Слышишь, партнер, ты сильно торопишься с этим? – постучав ногтем по листу пергамента, нахмурился Хиггс.
- Ну, к началу года бы желательно. Успеешь? – уточнил Поттер, прервав свое занятие.
- Сумма удвоится, но в целом, да.
- Действуй. – кивнул райвенкловец и продолжил упаковывать книги. Хиггс сложил пергаментный лист вместе с прикрепленным чеком и убрал в карман мантии.
- Кстати, сколько с меня? – поинтересовалась Милисент, вынимая кошелек.
- 10 галеонов – открыто улыбнулся продавец и подмигнул ошарашенной слизеринке. – Что? Весь мир сошел с ума, зачем мне быть исключением?
- Но это….
- Считайте, что попали на акцию – отмахнулся от неё продавец, и не пересчитывая, смахнул деньги с прилавка в передний карман. – Что-то ещё?
- Зачарованные перья, чернила, пергамент, перьевые ручки – задумчиво откликнулся Поттер, сосредоточенно нахмурившись. – Ещё пару справочников по магическим растениям и минералам было бы неплохо.
Слизеринка с любопытством наблюдала за ходом торга. Огромное количество связанного заклятьем пергамента, несколько десятков пеналов с перьями, ручками и чернилами быстро исчезли в бездонном рюкзаке Поттера. После этого пришел черед справочников, и она едва удержала изумленное восклицание. Книг было не просто много. Их было очень много. Продавец левитировал их аккуратными стопками и давал краткую характеристику каждой. После этого Поттер бегло просматривал содержание и откладывал интересующие его книги в рюкзак, а Хиггс взмахом палочки помечал всё выбранное на специальном пергаменте. Милисент с интересом слушала пояснения продавца, наблюдая за предельно сосредоточенным Поттером. Просмотрев одну из книг, он улыбнулся и протянул её девушке.
- Глянь. Думаю, тебе понравится – проговорил он, слизеринка аккуратно приняла в руки старый и тяжелый том, вдумчиво просматривая содержание. Это оказалось дополнением к сборнику, который он подарил ей на прошлое рождество.