Читаем Хождение по Азероту (СИ) полностью

Вместо ответа Томас подошел к шутнику, развернул его спиной к борту и силком поднял голову. От удивления Бенджамин чуть не проглотил язык. Еще с детства он слышал много рассказов дядюшки, но думал, что это не что иное, как фантастика. Выходит, в каждой сказке есть доля истины.

Якорь мне в глотку, выдавил Бен те же слова, какими их поприветствовал адмирал.

Угадал, вздохнул Том. -Это действительно «Черная жемчужина», гроза морей Азерота, самый быстроходный корабль.

Бен почувствовал, как душа уходит в пятки. Мало было перестрелки с ворами, так теперь еще и пираты! Якорь в глотку!


Прошло больше трех суток, а воспитанники так и не показали носа домой. Ладно, не показали, так ведь даже какую-нибудь записку не прислали, кроме той, что пришла от Тобиаса Мистмантла. Но это когда было! Обычно братья, если исчезали надолго, всегда говорили, где они и что с ними, чтобы в случае чего любимый дядюшка смог найти их и забрать домой. Но не в этот раз.

Матиас Шоу вздохнул и уронил голову на сложенные на столе руки.

Сколько он себя помнил, столько и разгребал за неугомонными пацанами. Но раньше ему было полегче, ведь родной племянничек был единственными ребенком в доме. А когда в их семье появился Томас, и они с Беном сдружились, глава ШРУ про себя перекрестился и помолился, чтобы подростки с их неуемной энергией не разнесли город по кирпичику. Слава богу, старший Шоу находил в себе силы справляться с обоими. Пока находил. До этого момента.

Получив записку от Тобиаса, мужчина успокоился, ведь братья были под надежным присмотром. Потом от Мистмантла пришла еще одна записка, что он накормил ребят и с полными желудками отправил домой. Показавшись на глаза, ребята сказали, что идут за ингредиентами для зелья. Прошло два часа. Потом три, четыре, пять… Вот уже три дня, а о парнях ничего не слышно. Матиас втихаря послал парочку своих агентов в Темнолесье, но те вернулись ни с чем. Когда тот потребовал ответа, агенты развели руками и доложили начальству, что обыскали все, что попало в поле зрения, но ни один так и не был найден. Мало того, по следу братьев пустили обученных собак-ищеек. Но и эта попытка потерпела неудачу, так как след обрывался неподалеку от главной дороги.

К старшему Шоу заглянул Кадгар, чтобы узнать, куда пропали его ученики, на которых он так рассчитывал. И застал их дядю в такой позе. Предположив, что мужчина спит, маг решил зайти попозже, когда Матиас повернул к нему голову и сказал, что он все слышит. И заодно прибавил, что знать не знает, куда братья могли запропаститься.

Неужели ничего не нашли? изумился Кадгар.

Абсолютно, ответил глава ШРУ. -Я послал на их поиски лучших агентов. Ничего, ни единой зацепки.

-А маги? Ведь они должны были отследить ребят по волшебству.

Как будто я и так не пробовал, горько усмехнулся Матиас.

Седовласый волшебник почесал затылок и сел на свободный стул. Выходит, это не банальный прогул, и с его протеже действительно случилась беда. Осталось только узнать, какая, и куда они могли податься. Единственной зацепкой было Темнолесье, но там, как стало известно, след обрывался. Кадгар немного подумал, прошептал заклинание в надежде на результат. Увы, он оказался отрицательным.

Надо же, покачал маг головой. -Я их не вижу. Как будто их скрывает какой-то покров.

-Ты же сможешь пробить его, Кадгар?

-Не знаю. Вряд ли.

Воспрявший было духом Шоу снова опустился на стул с кислой миной. Да что же это такое? Ладно Бен, он всегда был тем еще авантюристом, но Том! Он бы ни за что не позволил брату вляпаться в историю. Нет, с ними точно что-то случилось. Надо лишь искать получше.


Томас прибалдел, когда понял, во что ввязался из-за желания своего брата выпендриться и приготовить лучшее в группе зелье. Томас прифигел, когда в таверне Пиратской бухты начался кавадрак с перестрелкой. Томас удивился, когда старый нищий Заур одним щелчком пальцев телепортировал всех чертверых практически на другой конец континента. Томас невольно задумался о полноценности своего душевного здоровья, когда понял, что ступил на «Черную жемчужину». Но Томас конкретно охренел, когда к нему подошел один из корсаров адмирала Тетиса и заявил, что капитан команды желает видеть его у себя в каюте.

Поскольку корабль уже уплыл далеко в море, да и отказать пирату молодой человек не мог, ему не оставалось ничего другого, кроме как спуститься в капитанскую каюту.

Тетис сидел за своим столом и что-то записывал в судовом журнале. Заметив, что к нему пришли, мужчина отложил журнал в сторону и выпрямился, одновременно с этим указав гостю на кресло. Хьювел сел с опаской, но минутой позже слегка расслабился – обстановка была скорее успокаивающей и умиротворяющей, нежели устрашающей. Другими словами, ничто не говорило о том, что хозяин этой каюты являлся самым настоящим пиратом.

Как тебе на моем судне? Культурный шок, я смотрю, уже прошел? поинтересовался адмирал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последнее отступление
Последнее отступление

Волны революции докатились до глухого сибирского села, взломали уклад «семейщины» — поселенцев-староверов, расшатали власть пастырей духовных. Но трудно врастает в жизнь новое. Уставщики и кулаки в селе, богатые буряты-скотоводы в улусе, меньшевики, эсеры, анархисты в городе плетут нити заговора, собирают враждебные Советам силы. Назревает гроза.Захар Кравцов, один из главных героев романа, сторонится «советчиков», линия жизни у него такая: «царей с трона пусть сковыривают политики, а мужик пусть землю пашет и не оглядывается, кто власть за себя забрал. Мужику все равно».Иначе думает его сын Артемка. Попав в самую гущу событий, он становится бойцом революции, закаленным в схватках с врагами. Революция временно отступает, гибнут многие ее храбрые и стойкие защитники. Но белогвардейцы не чувствуют себя победителями, ни штыком, ни плетью не утвердить им свою власть, когда люди поняли вкус свободы, когда даже такие, как Захар Кравцов, протягивают руки к оружию.

Исай Калистратович Калашников

Проза / Историческая проза / Роман, повесть / Роман
Смешанный brак
Смешанный brак

Новый роман петербургского писателя Владимира Шпакова предлагает погрузиться в стихию давнего и страстного диалога между Востоком и Западом. Этот диалог раскрывается в осмыслении трагедии, произошедшей в русско-немецком семействе, в котором родился ребенок с необычными способностями. Почему ни один из родителей не смог уберечь неординарного потомка? Об этом размышляют благополучный немец Курт, которого жизнь заставляет отправиться в пешее путешествие по России, и москвичка Вера, по-своему переживающая семейную катастрофу. Сюжет разворачивается в двух параллельных планах, наполненных драматическими эпизодами и неожиданными поворотами. Вечная тема «единства и борьбы» России и Европы воплощена в варианте динамичного, увлекательного и убедительного повествования.

Владимир Михайлович Шпаков , Владимир Шпаков

Проза / Роман, повесть / Роман / Современная проза