Читаем Хождение по Азероту (СИ) полностью

Я боюсь, признался Том. -Боюсь того, что случится дальше. Контрабандист, сектанты, черная магия. Я не знаю, что будет со мной, со всеми нами.

Знаешь, твердо сказал родитель. -Ты все знаешь, а то, что ты боишься, это нормально. Ничего не боятся только полные безумцы. Все будет хорошо, ведь ты не один. В отличие от меня, у тебя есть брат.

Услышав слово «брат», Бенджамин не смог сдержать улыбки. Вон даже родной отец признал, что они с Томом стали настоящими братьями.

-Неважно, что вы не родные по крови. Важно то, какой выбор вы делаете. Держитесь всегда вместе, и все будет ок.

Обязательно, сэр, Шоу-таки не сдержался. Но Оракул ничего не предприняла. Видимо, понимала, что здесь можно нарушить правило и позволить ответить другому.

Мне пора уходить, вдруг сказал призрак. -Томас, пообещай, что выполнишь мою просьбу.

Младший Хьювел еле смог кивнуть. Эмоции душили его изнутри.

-Когда встретишься с Тобиасом Мистмантлом, поблагодари его за меня, ладно?

Все прекрасно понимали, о чем идет речь. Еще во время эпидемии в Гилнеасе Тобиас, несмотря на принадлежность к повстанцам, спас жизнь юного Тома, не дав тому погибнуть от когтей воргенов или заразиться. Мистмантл сопровождал мальчишку до самой эвакуации и приезда в Штормград, где уже передал его Матиасу Шоу с рук на руки.

Томас набрался сил и сказал, что обязательно навестит его. Параллельно с этим маг почувствовал, как страх медленно уходит. Встреча, призрак отца сказал, что они с Тобиасом встретятся. А это значит, что он вернется домой вместе с Беном, причем живым.

Знай, сынок, я всегда буду с тобой, сказал лорд Хьювел, прежде чем окончательно исчезнуть.

Оракул, вопреки ожиданиям, не стала ничего говорить. Напротив, она подплыла и ободряюще провела ладонями по щекам. Мягко и ласково, как это могла бы сделать родная мать.

Не грусти, Томас, заговорил дух. -Ты увидел отца, потому что должен был увидеть его. Вы расстались в Гилнеасе, но встретились здесь, в Громовом Утесе. Ничто в этом мире не происходит случайно.

Вы не представляете, насколько я благодарен вам, признался юноша.

-Томас Хьювел, ты настоящий сын своего отца. Знай, что там, где лорд Хьювел сейчас, видят абсолютно все.

Томас еще раз поблагодарил женщину и отошел назад. Он понял, что имела в виду Оракул. Генри Хьювел видел прошлое, настоящее и только что предсказал сыну будущее. Отец знал, через что Тому предстоит пройти, но не мог сказать напрямую. Оракул позволила поведать только то, что было необходимо. Так или иначе, парню стало легче просто из-за встречи с умершим родителем.

Следующей к статуе подошла, как ни странно, Делла. До сего момента казалось, что ей фиолетово, что происходит вокруг. Как оказалось, нет. Если раньше лекарше вела себя отстраненно, ни с кем толком не общалась, то теперь не-мертвая чуть ли не снесла Кертиса, вырываясь вперед. Оборотень в прямом смысле слова прикусил себе язык, чтобы не сболтнуть чего лишнего. Оракул, дождавшись следующего, кивнула. Она была готова к этому сеансу.

Точно так же, как и в случае с Томом, жрица увидела легкий сгусток огней, принимающий человеческие очертания. Еще немного, и перед ней стояла женщина в дорогом платье, с дорогими украшениями. Призрак смотрел на Деллу, не отрывая взгляда. Если никто не понимал ничего, то Бен как раз отлично все понял. Делла видела родную мать.

-Девушка из благородной семьи, а ныне Отрекшаяся-жрица,- заговорила женщина. -То, чего ты добилась.

Никто не предполагал, что для жителей Лордерона все так обернется, просипела лекарша.

И как оно? казалось, матери не важно, как чувствует себя дочь. -Как это, быть мертвой и живой одновременно?

-Ты знаешь, что я этого не хотела.

-Не такое будущее я хотела для дочери. Ты происходила из знатного рода, имела блестящие перспективы, а теперь что? Ты лишилась всего этого, Аделаида!

Не называй меня так, жрица сморщила нос.

Верно, ты никакая не Аделаида, съехидничал призрак. -Ты Делла, восставшая из мертвых, оказывающая первую помощь всем, кто попросит. И что ты имеешь с этого? Нет, ты не моя дочь.

Если бы Отрекшаяся была жива, то она прикусила бы губу, чтобы сдержать эмоции. Разница между двумя привидениями была колоссальная. Если лорд Хьювел, несмотря на строгость, повел себя как нормальный человек, то эта леди показала свою истинную сущность, несмотря на напускную доброту.

-Нищета, перекати-поле, бездомная бродяжка. Разве этому тебя учили? Ты взрослая женщина без ума.

-А вот и нет!

Мать Деллы с изумлением смотрела на мальчишку, который осмелился встрять в диалог. Никогда на ее памяти никто не осмеливался перебивать знатную леди и уж тем более так с ней разговаривать. Хотя чего с него взять? Обычный простолюдин, пусть и родственник того, кто возглавляет ШРУ. Что взять с родни разбойников? Вот именно, что ничего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смешанный brак
Смешанный brак

Новый роман петербургского писателя Владимира Шпакова предлагает погрузиться в стихию давнего и страстного диалога между Востоком и Западом. Этот диалог раскрывается в осмыслении трагедии, произошедшей в русско-немецком семействе, в котором родился ребенок с необычными способностями. Почему ни один из родителей не смог уберечь неординарного потомка? Об этом размышляют благополучный немец Курт, которого жизнь заставляет отправиться в пешее путешествие по России, и москвичка Вера, по-своему переживающая семейную катастрофу. Сюжет разворачивается в двух параллельных планах, наполненных драматическими эпизодами и неожиданными поворотами. Вечная тема «единства и борьбы» России и Европы воплощена в варианте динамичного, увлекательного и убедительного повествования.

Владимир Михайлович Шпаков , Владимир Шпаков

Проза / Роман, повесть / Роман / Современная проза
Последнее отступление
Последнее отступление

Волны революции докатились до глухого сибирского села, взломали уклад «семейщины» — поселенцев-староверов, расшатали власть пастырей духовных. Но трудно врастает в жизнь новое. Уставщики и кулаки в селе, богатые буряты-скотоводы в улусе, меньшевики, эсеры, анархисты в городе плетут нити заговора, собирают враждебные Советам силы. Назревает гроза.Захар Кравцов, один из главных героев романа, сторонится «советчиков», линия жизни у него такая: «царей с трона пусть сковыривают политики, а мужик пусть землю пашет и не оглядывается, кто власть за себя забрал. Мужику все равно».Иначе думает его сын Артемка. Попав в самую гущу событий, он становится бойцом революции, закаленным в схватках с врагами. Революция временно отступает, гибнут многие ее храбрые и стойкие защитники. Но белогвардейцы не чувствуют себя победителями, ни штыком, ни плетью не утвердить им свою власть, когда люди поняли вкус свободы, когда даже такие, как Захар Кравцов, протягивают руки к оружию.

Исай Калистратович Калашников

Проза / Историческая проза / Роман, повесть / Роман