Вечером он смачно вгрызался в жирную оленину, глядя в весёлое пламя маленького костра. Напротив торчал обрубок сухого ствола, который он захватил от леса, когда обходил стадо. На конце деревяшки, точно ожившая в сполохах огня, морщилась и кривлялась намо. Отныне ему повсюду придётся таскать за собой этот куванпыл. Обходя округу, он заметил полное отсутствие деревьев на равнине. Ещё разделывая тушу, он решил, что больше не будет оставлять личины на местах стоянок. Братья, следовавшие за ним, продвигаются медленно и к осени едва ли достигнут северной оконечности леса. А он, не стесняемый никакими заботами кроме поисков суури, успеет до снега вернуться к последней лесной стоянке. Если же он станет на всех остановках оставлять защитные лики, то сколько ему нужно захватить с собой мало-мальски пригодных для этого деревяшек?! Даже если он не найдёт больших зверей, всё равно вернётся. Так он решил. Чтобы не погибли Алмори и Атхо от зубов алчущих крови юхти.
Отужинав, он рано лёг спать, забравшись в сооружённый из ветвей ивы шалаш. Вечер тихо опускался на землю. Зелёное небо на востоке наливалось синевой.
Утром его разбудили громкие звуки. Он как ужаленный подскочил с ложа и врезался головой в кровлю. Застонав от боли (теменем врезался прямо в толстую жердину!), он осел на охапку примятых ветвей и зажмурился, потирая голову. А странный звук не прекращался.
Ошалевший со сна и сбитый с толку ударом, он не сразу распознал в глухом вибрирующем гуле, разносившемся над долиной, знакомый с детства голос суури. А едва уразумев это, он стремглав выскочил наружу, на этот раз, как следует пригнувшись.
Он оглядел топкие берега озерка и к своему удивлению никого, кроме покачивающихся на воде пёстрых уток, не обнаружил. А зов суури не только не утихал, но становился громче и множился. И тогда он ощутил, что звуки несутся сверху. Вскинув глаза к вершине стоящего за водной гладью холма, он увидел их. На фоне лазурно-голубого утреннего неба, на самом гребне, он увидел двигавшихся длинной вереницей огромных животных со вздёрнутыми к солнцу хоботами. Небольшие бивни, отливающие снежной белизной, выдавали в них самок и молодняк. Их было более двух десятков. Следуя изгибам хребта, они быстро шагали на север. Как завороженный смотрел на них одинокий охотник, открыв рот и позабыв обо всём на свете. Его внезапное появление из шалаша вспугнуло уток, и они, шумно хлопая крыльями, тяжело оторвались от воды, но Вёёниемин не обратил на них никакого внимания. Весь до мельчайшей частички своего тела он был сей час сконцентрирован на уходящих суури.
Теперь, когда первоначальное возбуждение немного улеглось, он распознал десяток взрослых самок, ведущих стадо, среди которых выделялась своими размерами та, что шла впереди: это была, верно, очень старая самка, с поседелой шерстью на голове и толстых боках. «Куда же ты ведёшь своих сородичей?» Молодняк двигался вслед за старшими. В основном, это были крупные животные, лишь два-три рыжих пятна в плотной толчее величественных туш выдавали присутствие совсем маленьких детёнышей, которые, впрочем, не отставали от остальных. Суури точно плыли над холмом, как облака, гонимые ветром. Ощущение этого движения вернуло Вёёниемина к жизни, сорвав оцепенение. Он встряхнулся, взгляд его заметался по сторонам, в тело вернулась убаюканная сном сила.
Он кинулся к шалашу, стал торопливо нашаривать свои пожитки. Набил сумку зажаренной накануне олениной, закинул за спину лук и колчан со стрелами, напялил на голову засаленную шапку, схватил копьё. Кажется всё. Ещё раз бегло осмотрел внутренность своего временного пристанища, свободной рукой провёл по земле и выбрался в утреннюю прохладу. Крутанувшись, упёрся в застывшее лицо намо. Выругался про себя, скинул сумку, выдернул деревянный обрубок и, как мог, запихнул его промеж сладко пахнущего мяса.
Меж тем голоса суури сделались глуше. Охотник с тревогой обратился к хребту и увидел, что голова стада уже перевалила гребень и скрылась за ним. Вёёниемин прорычал от досады и, сорвавшись с места, вприпрыжку побежал вдоль берега.
Поднявшись на очередной бугор, Вёёниемин с глубочайшей досадой увидел хвост стада суури, удаляющегося за гребень следующего холма. Сплюнув от злости, он плюхнулся на втоптанную стадом траву и сжал щёки в ладонях, засопел, вытер с лица пот и грязь. Нет, похоже, ему не догнать движущееся стадо. Несмотря на то, что идти по следам суури было нетрудно (сплошных зарослей мелкого кустарника теперь почти совсем не встречалось), он нисколько не приблизился к ним. Звери опередили его с самого начала: двигаясь по гребню, они сокращали путь и не тратили столько сил, как он, пустившись за ними в погоню со дна долины. Когда он, обессиленный, поднялся на первый гребень, они уже начали подъём на второй. Едва отдышавшись, он побежал по проложенной ими тропе. Ему даже показалось, что вскоре он их настигнет. Но второй подъём дался ему ещё тягостнее прежнего. Сейчас он был не в силах сделать и шагу. Суури скрылись из глаз.