Г. П. Уханов
. Синтаксис «Хожения Афанасия Никитина за три моря». Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук, АН СССР, Институт языкознания, Калинин, 1952, 9 стр.B. Лесны
. Одна из проблем в путешествии Афанасия Никитина «Хожение за три моря». Archiv Orientalni, Journal of the Chechoslovak oriental institute, Prague, t. XX, № 1-2, 1952, стр. 226-227.Atanazy Nikitin
. Wedrowka za trzy morza. Przelozyla H. Wilman-Grabowska. Opracowali Wiktor Jakubowski i H. Wilman-Grabowska. Biblioteka narodowa, Seria II, № 72, Wroclaw, (1952), CXXVII - 55 стр.Ю. Н. Завадовский
. К вопросу о восточных словах в «Хожении за три моря» Афанасия Никитина (1466-1472 гг.). Труды Института востоковедения АН Узбекской ССР, Ташкент, вып. 3, 1954, стр. 139-145.М. Н. Виташевская
. Афанасий Никитин. Серия «Замечательные географы и путешественники», второе издание, Географиздат, М., 1955, 36 стр.Н. В. Водовозов
. Записки Афанасия Никитина об Индии XV века. Издательство «Знание», М., 1955, 32 стр.М. А. Ильин
. Афанасий Никитин - первый русский путешественник в Индию. Калинин, 1955, 46 стр.С. Н. Марков
. По следам Афанасия Никитина. Литературная газета, 1955, 24 декабря.История
русской экономической мысли, т. I, IX-XVIII вв. Под редакцией члена-корреспондента АН СССР А. И. Пашкова, М., 1955, стр. 92-99.Д. М. Лебедев
. Очерки по истории географии в России XV и XVI веков. АН СССР, Институт географии, М., 1956, стр. 164-198.И. П. Магидович
. Очерки по истории географических открытий. Учпедгиз, М., 1957, стр. 81-84.А. А. Зимин
. Новые списки «Хожения» Афанасия Никитина. Труды ОДРЛ, т. XIII, М.-Л., 1957, стр. 437-439.Литературные обработки
К. Кунин
. За три моря. Путешествие тверского купца Афанасия Никитина. Историческая повесть. Гос. Издат.-детск. литер. М.-Л., 1947, 116 стр.М. Муратов
. К далеким берегам. Рассказы о старинных русских путешествиях. Гос. Издат. детск. литер., М.-Л., 1947.Вл. Прибытков
. Тверской гость. Повесть о путешествии Афанасия Никитина в Индию. Изд. ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия», М., 374 стр.Переводы
Д. И. Языков
. Reise nach Indien unternomen von einem Russischen Kaufmann im 15 Jahrhundert. Dorpater Jahrbticher fur Literatur, в. IV, Leipzig, 1835, XLVIII, стр. 481-502. (Пересказ текста, изданного П. М. Строевым).R. H. Maior
. India in the Fifteenth Century being a collection of Narratives of voyages to India. Printed for the Hakluyt Society, London, 1857. (Перевод Троицкого списка, сделанный Виельгорским).Karl H. Meyer
. Die Fahrt des Athanasius Nikitin uber die drei Meere. Reise eines russischen Kaufmanns nach Ostindien 1466-1472. Leipzig, 1920. 48 стр. (В серии «Quellen und Aufsatze zur russischen Geschichte», herausg von K. Stahlin, Ost-Europa Verlag, Berlin).Рецензия
: M. Vasmer, Zeitschrift fur slavische Philologie, 1925, т. II, стр. 577.V. Lesny
. Putovani ruskeho kupce Afanasije Nikitina pres tri more. Pripravil Vincenc Lesny. Slovanske nakladatelstvi, Praha, 1951, 111 стр.Рецензия
: Т. С. Карская. Хожение за три моря Афанасия Никитина (о переводе на чешский язык). Труды ОДРЛ, т. IX, М.-Л., 1953, стр. 476-478.H. Wilman-Grabowska
. В книге: Atanasy Nikitin. Wedrowka za trzy morza. Biblioteka narodowa, Seria II, № 72. Wroclaw (1952), стр. 3-55.СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
аз. - азербайджанское слово.
ар. - арабское слово или выражение.
ар.-п. - арабо-персидское (сложное) слово или выражение.
ар.-т. - арабо-тюркское (сложное) слово или выражение.
г. н. э. - год нашей эры.
г. х. - год хиджры.
монг. - монгольское слово.
п., перс. - персидское слово или выражение.
п.-ар. - персидско-арабское (сложное) слово или выражение.
рус. - русское слово.
санскр. - санскритское слово.
т. - тюркское слово (встречающееся в разных тюркских языках).
т.-монг. - тюрко-монгольское слово.
тур. - турецкое (османское) слово.
АН СССР - Академия наук СССР.
БЛ - Государственная библиотека СССР имени В. И. Ленина.
ГИМ - Государственный исторический музей.
ГПБ - Государственная публичная библиотека имени М. Е. Салтыкова-Щедрина.
ИВ АН - Институт востоковедения Академии наук СССР.
ИВ АН УзССР - Институт востоковедения Академии наук Узбекской ССР (бывш. Институт восточных рукописей, в Ташкенте).
ОРЯС - Отделение русского языка и словесности Академии наук.
ЦГАДА - Центральный государственный архив древних актов.
’Абд-ар-рашид Бакуви - Китаб тальхис ал-ас-ар. Exposition de ce qu’il y a de plus remarquable, par Abdorraschid... traduction francaise par M. de Guignes, Notices et extraits de la Bibliotheque du roi, t. X, Paris, 1789, стр. 386-545.
Абд-ар-реззак Самарканди - Матла’-ас-са’дайн. Notices et extraits de la Bibliotheque du roi, t. XIV, part 1, Paris, 1941, (перс. текст и французский перевод).