Читаем Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви полностью

— Я должна подумать, — тихо выдохнула я.

И одного этого уже было достаточно, чтобы Мэтью просиял, поцеловал мне руку и сел на место. Немедленно подозвал официанта и велел принести игристого вина, чтобы отпраздновать. Что именно?

— Отпразднуем торжество надежды, — улыбнулся он, аккуратно чокаясь со мной бокалом из тончайшего хрусталя. — За надежду: на новые научные открытия и на счастье в браке.

Вежливо улыбнувшись, я кивнула и отпила глоток, не чувствуя вкуса. На душе скребли кошки.

Глава 85

— Ты толкнула меня на должностное преступление, так что я не отпущу тебя одну, — сурово заявила Лесли, прежде чем отдать мне бумажку с адресом свидетеля.

— Да ладно тебе, это всего лишь офисный клерк, — поморщилась я.

— Когда Диана в последней раз столкнулась с этим офисным клерком, то оказалась в полиции по обвинению в нападении, а затем и в убийствах, — Лесли нервно выбила трубку и начала наполнять ее новым по новой. — Я пойду с тобой.

— И что ты сделаешь, если что-то случится? — скептически протянула я, — ты же не маг.

— Если начнешь вести себя слишком подозрительно, просто огрею сумкой по голове, чтобы вырубить, а потом вызову полицейских из отдела магических правонарушений, пусть зафиксируют влияние, что на тебя было оказано, — бодро заявила она.

Пришлось согласиться, потому что иначе адрес Лесли не отдавала, а Дениз я беспокоить не хотела — она как раз отходила от знакомства с семейством своего потенциального жениха. Брат ее пары, он же глава отделения полиции, где она работала, застращал бедную девушку и теперь постоянно придирался и требовал отчетов по ее поведению ото всех вокруг, из-за чего начальница начала подозревать ее не то в воровстве, не то в работе на бандитов. Но Дениз держалась стойко и на работе старалась выглядеть бодро, а потом еще ходила на свидания с любимым с приветливой улыбкой, только по вечерам давая волю истрепанным нервам и грозя уволиться. Я предлагала рассказать обо всем парню и не мучиться, но она «не хотела стать причиной разлада в семье» и держалась.

Поэтому с просьбой достать информацию по делу Дианы, я пошла не к ней, а к Лесли, но та имела свое мнение на этот счет.

На самом деле мне тоже не очень хотелось идти на встречу с Итоном Хантером, но других вариантов, чтобы помочь Диане, не осталось. У нее в списке были клиенты, которые помогли бы подтвердить ее алиби на момент совершения убийств мужчин, но никто из них не пожелал этого делать. Я попыталась договориться сперва через адвоката, а потом и лично, но там были люди такого уровня, что к ним было не подобраться. Вот Итан Хантер — другое дело, он был богат, но не имел особой власти, а работал заместителем директора на заводе по производству часов, которым владел его тесть. К тому же, Диана считала, что Итан в нее влюблен, и, я полагала, что его можно будет уговорить на сотрудничество. Но адвокату самому этого не удалось — супруга его, фанатично ненавидящая суккубов, ходила вокруг мужа цербером и никого не подпускала.

— Как ты вообще хочешь поговорить с этим господином Хантером, если его жена даже адвоката Дианы не пустила в дом? Может, лучше было бы подойти на его работу?

— На заводе пропускная система и запрет пускать кого-либо к замдиректора, будто он заключенный. Это же завод ее семьи, а не его, — пояснила я. — Я, честно говоря, надеюсь, что жена куда-нибудь уйдет, например, на сбор этих фанатичек, и мы сможем проникнуть в дом.

— Ждать на улице в такой мороз? — смерила меня Лесли скептическим взглядом.

— Ну, сперва попробую пойти прямо по адресу, а потом посмотрим, — кривовато улыбнулась я.

Подруга закатила глаза, но не стала спорить. Я же глянула на нее грустно и вздохнула, эх, повезло же одному идиоту, а он не ценит.

Наконец, мы добрались до нужного адреса. Семья Хант жила в небольшом двухэтажном доме с крошечным садом, но в очень престижном районе города, земля тут, должно быть, золотая. Лесли притормозила у калитки, зажигая свою трубку. Я глянула на нее вопросительно, но девушка лишь скептически ухмыльнулась и сделала жест рукой, будто говоря «добро пожаловать», явно сомневаясь в моем плане. Я закатала глаза и толкнула калитку из узорных металлических прутьев. Никакой дворник или садовник по холодной погоде на улице не дежурил и ко входу не поспешил, поэтому я спокойно прошла по дорожке и поднялась на крыльцо, нажала на кнопку магического звонка. Над головой послышался нежный перезвон колокольчиков, дверь распахнула скромно одетая полная женщина в возрасте:

— Чем могу вам помочь? — осведомилась она чопорно.

— Здравствуйте! Я хотела бы поговорить с господином Итаном Хантом.

— Вам назначено? — не меняя выражения лица, продолжила экономка.

Перейти на страницу:

Похожие книги