Читаем Хозяйка долины мёртвых полностью

– Послушай, ты, – сказала Анджела. – Не знаю, откуда ты и как тебя зовут. Да нас это и не интересует. Сегодня мы уезжаем, и ты отправляешься с нами. Мы отпустим тебя, как только будем достаточно далеко от дома. Завтра, на рассвете… Тогда мой отец уже не сможешь догнать нас. И потом, чтобы вернуться в поместье, тебе потребуется много времени… ты ведь будешь идти пешком, без коня…

Делать было нечего. Элизабет кивнула. На сегодня она была пленницей.

– Тогда пошли, – сказала Анджела.

Без малейшего усилия Саймон поднял тяжёлые сумки. Он был высокого роста; Элизабет только сейчас заметила, что была ему по плечо. Анджела, вооружённая мечом, замыкала шествие.

Так они прошли по двору, залитому лунным светом, где уже стояла карета, запряжённая четвёркой лошадей. Кучер в ливрее цветов лорда Веймора ждал их, сидя на козлах. По-видимому, он был посвящён в их планы.

– А это кто? – спросил он, покосившись на Элизабет.

– Не важно, – коротко сказала Анджела. – Она едет с нами. Поторопись.

– Пора, – сказал Саймон, и карета тронулась…


IV


Элизабет сидела на краю обитого бархатом сиденья, между Саймоном и Анджелой. Она не знала, куда её везут. Её положение было, пожалуй, слишком опасным, – но время шло, и Лиз с удивлением заметила, что всё происходящее начинало нравиться ей, неизвестно почему. Она сидела в карете, быстро мчавшей её неведомо куда, – с двумя вооружёнными людьми, отчаянными, готовыми на всё, которых она к тому же знала всего один день. Всё это было похоже на захватывающее приключение, – опасное, но необъяснимо волнующее, как те истории, что так любила слушать её сестра Энни. В ней понемногу просыпалось любопытство.

– Я не успела спросить тебя, – сказала Анджела. – Что ты делала в нашем погребе? Что тебе было нужно?

– Какая разница? – ответила Лиз. – Довольно и того, что вы напали на меня и увезли с собой, – ночью, как воры. Вас двое, и вы вооружены… вы можете убить меня, но это ещё не значит, что я обязана поддерживать беседу.

– А ты, я вижу, не робкого десятка, – заметила Анджела. – Не будь ты шпионкой Делмора, – я бы сказала, что ты мне нравишься. Но этот мерзкий старикашка отравляет всё, к чему прикасается. Прислать к нам шпионку накануне побега… Откуда он узнал?.. Не думала, что этот старый болван способен на такое…

Остаток пути они проехали молча.

– Выходи, – сказала Анджела, обращаясь к Лиз. – Пришло время остановиться на ночлег.

– Здесь?.. – удивилась Элизабет.

Карета остановилась на пустыре, поросшем колючей травой.

– Здесь, а где же ещё? Или ты не привыкла ночевать под открытым небом?

Не споря, Лиз вышла из кареты и помогла Анджеле стелить постель. Она состояла из нескольких одеял, которые они разложили прямо на траве.

– Она не убежит? – спросил Саймон.

– Пусть только попробует. Эй, Гвенн! – позвала она слугу, который правил лошадьми. – Ты должен стеречь эту девушку. Если она попытается бежать, – убей её.

– Слушаюсь, госпожа, – ответил слуга. – Я сделаю всё, что вы скажете…

Элизабет легла на толстое стёганое одеяло. Она довольно быстро заснула, – сказались усталость и волнения долгого дня… Холодная и неподвижная, Лиз лежала рядом с каретой; её лицо, бледное, как мел, белело в окружающем сумраке. «Сон вампира похож на смерть, – когда-то пояснил ей Тарк. – Недаром многие из них предпочитают проводить это время в гробах. Когда ты спишь, ты похожа на мёртвую. Никто не услышит, как бьётся твоё сердце…»

…Прошло, должно быть, около часа. Анджела, которая долго ворочалась на своём одеяле, приподнялась и долго смотрела в лицо Элизабет.

– Что с ней? Она умерла?.. – испуганно проговорила девушка. – Посмотри на неё, Саймон! Она вся холодная!

Саймон низко склонился на спящей, стараясь уловить её дыхание. Но он не услышал ничего.

– Она умерла! – воскликнула Анджела. – Эта поездка убила её. Она же была больна! Ты видел? Когда мы стояли в погребе, у неё кровь потекла изо рта… А мы-то решили, что она донесёт на нас Делмору! Никто, кроме нас, не виноват в её смерти…

Взошла луна, и бледный свет упал на лицо Элизабет. Где-то далеко закричала ночная птица… Лиз приподняла голову и слегка приоткрыла глаза.

– Она жива, – сказал Саймон. – Она проснулась. Посмотри!

– Ну, слава Богу! – выдохнула Анджела. – А я уже боялась… Ты лежала, как мёртвая. Ты больна?

– Нет, – сказала Лиз.

– Но ты такая холодная… Давно это с тобой?

– Что? – обречённо спросила Лиз, – хотя отлично понимала, о чём идёт речь.

– Твоя… болезнь.

– Я совсем не больна.

– Ты хочешь сказать, что всегда была такая бледная?.. Нет… я не верю. Я сразу поняла, что с тобой случилась беда, – как только ты появилась там, на пороге… Не думаю, что ты и в самом деле просишь милостыню. У тебя есть дом?.. Или нет?.. Ты что же, так и не расскажешь мне, что с тобой приключилось?

Неожиданно для себя Элизабет разрыдалась, – жалобно, как ребёнок.

– Нет, – сказала она. – Я не всегда была такой. Но ты не поверишь… никто не поверит. Я не знаю, что со мной сделали… Всё началось, когда он приехал в посёлок. Эдвин Тарк…

Перейти на страницу:

Похожие книги