Читаем Хозяйка долины мёртвых полностью

– Кстати, – заметил Саймон, – скоро рассвет. Вы собираетесь спать, или мы будем говорить всю ночь?..

– Уже ложимся, только не ворчи. Вот соня! – сказала Анджела, бросая ему одеяло…

Глава 23. Доспехи и меч

I


…Элизабет проснулась, когда было уже светло. Постель была сырая; на рассвете выпала роса… Она поднялась и огляделась по сторонам. Вокруг было пусто. Ни лошадей, ни кареты. Пропали их вещи и оружие, которое Анджела взяла с собой…

– Я думаю, – сказал Саймон, – нас обокрал этот подлец кучер. Ну, попадись только мне этот малый… – он не договорил и решительно взмахнул рукой, сделав вид, как будто рассекает воздух мечом.

Проснувшись, они долго не могли понять, что произошло. Анджела растерянно озиралась в поисках кареты…

– Нам надо было оставить кого-нибудь охранять лагерь. Какие же мы идиоты! – воскликнула она. – Сейчас он уже, должно быть, в замке у моего отца.

– Если он ограбил нас, спящих, ему ничего не стоит продать тебя лорду Веймору, – сказал Саймон. – За нами вышлют погоню… и всё будет кончено.

– А я-то собиралась отправиться в океан, – сокрушалась Анджела. -Теперь ничего выйдет. Кто возьмёт нас на шхуну без денег?..

– А карта? Она с тобой?

Девушка кивнула.

– Всё равно она нам уже не понадобится, – теперь, когда все наши деньги пропали.

– Что будем делать?

– Не знаю… Разве что повернуть назад.

– Ну уж нет! – сказал Саймон. – Старик Делмор наверняка снимет мне голову, стоит только мне сунутся в замок… Он ещё, чего доброго, решит, что я похитил его невесту.

– Не говори глупостей. Лучше собери одеяла. Пора нам убираться отсюда.

– Куда?

– Доберёмся хотя бы до города. Не сидеть же нам здесь, на траве…


II


Некоторое время они шли молча. Говорить не хотелось; у всех были мрачные лица. Прошло, наверное, около часа, когда на горизонте показался маленький городок. Дома были приземистые, низкие, с красными черепичными крышами. Лиз с любопытством смотрела по сторонам. Ей ещё не случалось бывать так далеко от дома.

– Хочется есть, – констатировала Анджела.

Но это было бесполезно. Корзина с провизией осталась в карете.

– Смотрите, трактир! – сказал Саймон. – Давайте зайдём!

– У нас же нет денег! – возразила Анджела.

– Всё равно, – настаивал он. – Может, они согласятся обменять на съестное что-нибудь из одежды. Пояс, например. Да мало ли, что. Есть хочется…

Трактир представлял собой деревянное одноэтажное здание с медной вывеской, блестевшей, как зеркало. Анджела, Лиз и Саймон вошли и сели в самом дальнем углу.

В этот час людей было немного. Лишь пьяная компания королевских стражников, сидевшая за соседним столом, галдела на весь трактир.

– Моё почтение, красавицы, – сказал один из них, проходя мимо. – Не хотите ли выпить за здоровье короля?..

У него были чёрные, как смоль, волосы, и такие же чёрные усы, смешно торчавшие в разные стороны. От выпитого вина его смуглое лицо раскраснелось и окрасилось в какой-то странный, багровый цвета.

Не дождавшись ответа, он нетвёрдой походкой вернулся на своё место.

…Краем глаза взглянув на соседний стол, Лиз заметила, что там началась игра в карты. Толпа галдела и волновалась, подбадривая играющих криками. Со всех сторон сыпались советы.

Усатый стражник явно проигрывал. Досадливо отмахиваясь от советчиков, он смотрел в свои карты с кислой усмешкой. Ему не везло. Но он ещё держался, не желая расставаться со своим добром.

– Ну же, Филипп, сдавайся! – кричал его один из его друзей, сидевший на противоположном конце стола. – Твоя игра проиграна.

– Попробовать, что ли, сыграть с ними? – предложила Анджела, тоже наблюдавшая за игрой.

– У нас же нет денег!

– Поставим что-нибудь одежды, а может, кольчугу, – мою или Саймона. Что-нибудь придумаем… Постараемся перехитрить их. Их будет не трудно обыграть. Они же совсем пьяны!


III


Исподлобья взглянув на Элизабет, один из стражников протянул ей колоду довольно потрёпанных карт. Лиз вытащила несколько наугад, – и у неё вырвался возглас удивления.

– Анджела, – сказала она, – смотри…

Карты ничуть не походили на те, что были у неё дома. Она перебирала их, – и видела странные картины: высокие замки, тяжёлые разводные мосты над тёмной водой, рыцаря на чёрном коне; старуха, кутавшаяся в серый платок, смотрела на неё, как живая… Колода была толстая, – должно быть, не меньше сотни карт.

– Эта карта означает "смерть", – пояснил стражник, тыча пальцем в карту со старухой. – Если один из нас вытащит её – игра закончена. Тогда он признаёт себя побеждённым.

– Понятно, – сказала Лиз, хотя смысл игры был для неё далеко не так ясен. – А что означают остальные? Вы можете сказать?..

– Неважно, – вмешался другой стражник. – Правила игры заключаются вот в чём. Мы оба должны построить каменную башню. Каждая карта – это определённое количество камней. Теперь смотри сюда… Эта карта означает "молот". Тот, кто вытащил её, имеет права разрушить десять камней из башни противника. А эта значит "ветер"… она отнимает двадцать камней. Игра продолжается, пока в колоде не кончились карты. Тот, у кого к концу игры башня будет выше, становится победителем. Понимаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги