— По две капельки настойки белладонны придадут глазам выразительный блеск. Все дамы так делают, чтобы выглядеть ещё привлекательнее!
— Ну, уж я как-нибудь обойдусь без всяких настоек! — сама при этом судорожно припоминала действие белладонны на организм. Вроде, она не такая уж безобидная, на сколько я помню. Вроде даже ядовитая!
— Вы, леди Алиса, и так очень красивая! — успокоила меня девушка.
Время неумолимо приближалось к обеду, а Марийки всё нет. Я уже было хотела сама спуститься вниз, когда запыхавшаяся женщина буквально ворвалась в комнату.
— Вот, сделала что смогла. Правда, всё это на живую нитку, но на один раз вполне должно хватить!
Вдвоём с Аннушкой они стали запихивать меня в обновлённый наряд. Глядя на себя в зеркало, я даже не сразу поняла, что это, то же самое зелёное платье. На нём появилось несколько жёлтых оборок, разительно изменивший весь его облик. Несколько жёлтых бантиков и ленточек довершали изменившийся вид платья. Даже на шляпке появились жёлтые ленты.
— Марийка! Ты просто волшебница! — моя личная модистка всего за несколько часов сотворила совершенно новый наряд. Ярко-жёлтый акцент оттягивал на себя внимание, неуловимо меняя весь облик.
— Мужчины к дамской одёжке не особо-то присматриваются, их больше то, что под ней интересует, — хохотнула женщина, — вот и этот, небось, внимания не обратит.
В дверь постучали. Аннушка выглянула, и тот час в комнату просунулась мальчишеская голова.
— Леди Алиса, там, у ворот, пролётка остановилась, — сообщил Пауль.
Я подошла к открытому окну. У ворот действительно стоял открытый двухместный экипаж с откидным верхом. Рядом с ним прохаживался молодой человек в светлом парадном мундире посматривая на дом. Арчибальд прибыл на несколько минут раньше оговоренного.
— Не спешите, а то враз взмокните. Идите степенно, — наставляли меня мои помощницы.
Да в таком платье быстро и не побегаешь! Я спустилась по лестнице, прошла мимо журчащего фонтана, радуясь, что Эрих вчера успел достричь кусты на аллее, и мне не придётся краснеть и оправдываться за неприглядный вид моей усадьбы.
Меня сопровождал Пауль, уже успевший переодеться в свою новую одежду. Он открыл передо мной тяжёлую кованую калитку, окинув спешащего мне навстречу Арчибальда выразительным взглядом. Так смотрит старший брат, передавая свою младшую сестрёнку в руки её нового кавалера.
— Доброго дня, Алиса, вы позволите мне вас называть, вот так — по-простому?
— Рада видеть вас, Арчибальд, — улыбнулась я, — чудесная погода для прогулки.
— Красивый у вас дом! — парень кивнул в сторону ограды, я обернулась. Действительно, с этого ракурса дом сейчас смотрелся так, словно сошёл с глянцевой открытки — настолько он был хорош. Белоснежные колонны и кремовые стены венчались терракотовой черепицей. Особую изюминку этому величественному виду придавали сверкающие в лучах солнца водяные струи фонтана. За этим как-то не замечалась и некошеная лужайка и пустые, словно лысые клумбы.
— Да, вы правы, красивый! — я повернулась к Арчибальду, жалея, что у меня с собой нет веера, за которым можно было бы спрятать мою смущённую улыбку.
— Прелестное платье, — произнёс он, подавая мне руку, помогая забраться в пролётку.
Как же непривычно слышать комплименты из уст симпатичного мужчины. Я порадовалась, что могу повернуться к нему спиной, забираясь в прогулочный экипаж, дабы не показывать ему своё смущение.
— Предлагаю сначала прокатиться по улицам города. Я покажу вам все наши немногочисленные достопримечательности, — предложил Арчибальд.
— Полностью полагаюсь на вас, — благосклонно кивнула я.
— Трогай! — велел Арчибальд правившему пролёткой извозчику.
Пролётка — так назвал этот выездной экипаж Пауль, покачивалась, слегка подпрыгивая на мелких выбоинах мостовой. На сиденье вполне хватало места, чтобы между мной и мужчиной оставалось небольшое расстояние. Вероятно, пролётки изготавливались с тем расчётом, чтобы дамы могли расправить свой наряд, не сильно помяв его при поездке.
Арчибальд развлекал меня рассказом о городе, время от времени указывая на тот или иной дом:
— В этом доме проживает хозяин винокуренного заводика, — показывал он добротный особняк, увитый диким виноградом.
— А в этом здании находиться городская типография, — мы всё ближе подъезжали к центру города, здесь почти не было жилых домов. Я постаралась запомнить расположение типографии, возможно, она мне ещё пригодится.
Мы не спеша проезжали мимо небольших магазинчиков и кафе, в центре города было полно праздно гуляющих горожан, жизнь в городке, не смотря на полуденный зной, шла своим чередом.
— Останови нам здесь, милейший! — попросил извозчика Арчибальд.
Обернувшись ко мне, он предложил:
— Прогуляемся по парку до самой набережной, там можно пообедать в одной из прибрежных рестораций и продолжить нашу прогулку.