Петелька впивается, и Гарет словно забирает ощущения, заменяет иными.
У меня мурашки от его нежности и от полыхающего пожара, который я вижу в его глазах.
— Граф, воля ваша, — кривится Медведь. — Но стоит ли? Уж простите за прямоту, дочка одета не для порта.
Зло берёт.
Прежде всего я не для ледяного побережья одета, но давеча Медведя ничего не смущало.
Что же, батюшка подставился.
— Так я сменю. У меня столько дневных нарядов…
— Все наряды давно упакованы по сундукам и отправлены на корабль. Ничего не выйдет.
— Граф, платья, которые дочка уже носила, я отправляю как дополнение к приданому, ни в коем случае не в счёт десятой части.
— Вы великодушны, дорогой тесть.
Не знаю, где порт, но вряд ли богатый купец — а купец, сумевший пристроить дочь за графа богат по определению — живёт близко к матросским кварталам и рыбному рынку. Посылать за платьями не вариант. Проще послать до ближайшей лавки готовых нарядов, но… Медведь платить откажется, а Гарету нечем.
Задачка, однако.
Пока я думаю, что надеть, Медведь жестом приглашает Гарета на выход. Надо полагать, экипаж уже подан, и у меня нет времени на поиски.
Ну и ладно!
Избежав новой хватки рыжухи, я догоняю мужчин и повисаю у Гарета на руке, обхватываю выше локтя и вцепляюсь с такой силой, что ему придётся постараться, чтобы меня стряхнуть. Гарет же не будет этого делать, правда?
Взгляд у Гарета затравленный. Видимо, стряхнуть хочет, но кодекс джентльмена не позволяет. А я ещё и боком к нему прижимаюсь, чем окончательно дезориентирую. И Гарет поддаётся, кивает. На его губах даже лёгкая улыбка появляется, только вот в глазах непонятная мне горечь. Он чувствует себя бессильным?
У графа сегодня тяжёлая первая половина дня. Надеюсь, вторая будет веселее, и мы развеемся.
Медведь прожигает меня взглядом, однако вслух ничего не говорит, и я отвечаю улыбкой, наивно хлопаю ресничками, и Медведь отворачивается. Я же краем глаза слежу за рыжухой, которая следует за нами на небольшом расстоянии. Зуб даю, она думает, как оставить меня дома.
Мы спускаемся на первый этаж, пересекаем холл. В своих предположениях я оказалась права — снаружи уже ждёт экипаж. Приземистый серый в светлых пятнах конёк нетерпеливо переступает с ноги на ногу.
Кучер распахивает дверцу и угодливо переламывается в поклоне:
— Граф Оттонский, господин Пегкер, — приветствует он.
Я наконец-то слышу полный титул мужа. Уже ради этого стоило пойти. Ладно-ладно, я могла просто спросить у Гарета, но мне почему-то не приходило в голову поинтересоваться фамилией. Только “Оттонский” ведь не фамилия? Из того, что мне удаётся вспомнить, титул даётся по названию земель.
Надо разобраться. Когда-нибудь. Потому что в приоритете приданое.
Раз Медведь готов показать содержимое загруженных на корабль сундуков — он же готов? — значит, с ними всё в порядке, там действительно вещи и золото. Проблема в том, что я не представляю сколько именно там золота. Килограмм? Десять килограммов? Центнер?
— Хм? — Гарет прожигает кучера взглядом, и Медведь, сунувшись было вперёд, отступает.
Кучер теряется. Ему требуется несколько секунд, чтобы сообразить, в чём проблема, и исправиться:
— Графиня Оттонская, конечно! Простите, графиня. Я по привычке…
— Следующий раз будь внимательнее, — улыбаюсь я.
Гарет подаёт мне руку, помогая забраться внутрь и сесть лицом по ходу движения. Сам садится справа от меня, и Медведю остаётся сиденье лицом против хода движения. Довольным он не выглядит, а вот надутым от важности — да.
Не удивлюсь, если мы как бы случайно с кем-нибудь встретимся, надо же Медведю похвастаться новым родством. Такую встречу можно использовать…
Я прилипаю к окну с откровенным любопытством.
Мне так интересно! Я ведь совершенно не представляю какая она, столица империи.
Пока что мы едем через жилой квартал. Двухэтажные и очень редко трёхэтажные дома окружены садами, отчего улица кажется скрытой безразмерным густо-зелёным пологом. На глаза попадается фонтан — струя воды бьёт в небо из открытой пасти вставшей на хвост рыбы. Экипаж выворачивает на проспект, и жилые дома сменяются магазинами и конторами, всюду вывески, витрины, афиши.
Я высматриваю, где можно приобрести одежду, продовольствие. Да, я понимаю, что на одном из центральных проспектов дорого, дороже, чем на окраинном рынке и в комисионке, но пока что я хочу составить общее представление. Про то, что через арку много не протащить, я тоже помню.
Одна из надписей привлекает моё внимание.
Приятно, что с чтением у меня проблем нет…
— Магическая лавка? — за разъяснением я оборачиваюсь к Гарету.
У меня первая ассоциация — чистой воды шарлатанство и мошенничество. Но… я видела магию собственными глазами. Я видела, как на коже расцветает волшебная татуировка, как демонические путы оплетают Гарета, как зеркало соединяет две точки пространства, в конце концов.
Если лавка продаёт настоящую магию, я бы хотела зайти.
— Вы хотите присмотреть себе какой-то артефакт, моя леди?
— Мы едем в порт, — слегка грубовато обрывает мой порыв Медведь.