Читаем Хозяйка источника полностью

— Мы рады видеть тебя, золотко, — постаралась приободрить ее я. — Как малышка?

— Недавно уснула. — Взгляд Даны засиял. — Вы… Вы хотите посмотреть на нее?

— Ну, разумеется, сестричка, — мягко ответила Дэйра, подойдя к ней и взяв ее за руку. — Мы все хотим видеть твою дочку… твою и Артура.

В последних словах Дэйры явственно прозвучала горечь, но в ее голосе не было даже тени неприязни. Что меня больше всего поражало в Дэйре, так это полная неспособность держать зло на людей. Порой она бывала раздражительной, сердилась по мелочам, капризничала, не чужды ей были приступы гнева, но ненавидеть по-настоящему она не умела. Конкретный человек мог быть ей симпатичен, безразличен или неприятен; Дэйра могла беззаветно любить, глубоко уважать, быть верным и преданным другом, а если кто-то не нравился ей, то он п р о с т о не нравился ей. Такие чувства как ненависть, зависть, враждебность существовали для нее только в абстракции, сама она никогда их не испытывала. Примечателен такой факт: когда Дэйре стало известно, что Эмрис Лейнстер действительно повинен в смерти ее отца, она безоговорочно согласилась с тем, что в случае поимки он должен быть казнен, но сказала это не злобно, а скорее печально, признавая суровую необходимость справедливого возмездия. Из Дэйры получился бы идеальный судья для юридической системы, основанной на принципе презумпции невиновности. Она судила бы людей, изначально исходя из того, что все они хорошие, и виновным выносила бы приговоры без гнева и пристрастия… но со слезами на глазах и с печалью на сердце. Я всей душой сочувствую Дэйре. Трудно быть доброй и милосердной, трудно любить весь этот мир, в котором так много зла и несправедливости. В определенном смысле, Дэйра так же несчастна, как и я. Существо, претендующее на звание Всевышнего, жестоко насмеялось над ней, лишив ее способности ненавидеть.

Мы поднялись по широким ступеням и вошли в дом. Как и во дворе, прислуга в холле глазела на нас с любопытством, опаской и благоговейным трепетом. Для них мы были боги — или почти боги. В массе своей, простые смертные, даже те, кто общается с Властелинами ежедневно, с трудом воспринимают нас как людей, и либо поклоняются нам как посланцам Небес, либо ненавидят нас лютой ненавистью, почитая за исчадий ада. А ведь по существу своему мы такие же люди, разве что дольше живем, умеем управлять глубинными силами мироздания и вдобавок все поголовно страдаем различными нервными и психическими расстройствами. С точки зрения неодаренного психиатра лишь одного из каждых двадцати Властелинов можно (да и то с большой натяжкой) назвать нормальным, девяносто процентов он отнес бы к разряду хронических неврастеников, а оставшиеся пять подпали бы под определение законченных психопатов, причем далеко не всегда безобидных. И эти люди (то есть мы) правят миром! Увы, тут уж ничего не попишешь. Мы правим миром, потому как мы обладаем огромным могуществом, и именно это могущество у многих из нас вызывает сдвиг по фазе. Ну, а что касается Бога, то Он, очевидно, предпочитает играть роль английской королевы и лишь изредка, забавы ради, вмешивается в дела мирские — чтобы сотворить какое-нибудь плоское чудо, вроде языков пламени в день Пятидесятницы, или подсунуть кому-нибудь большущую свинью. Мы с Брендоном познали "Божью благодать" на собственной шкуре.

Детская спальня находилась на втором этаже и была защищена стандартными звукоизолирующими чарами, чтобы никто не нарушал покой младенца. Эти чары не были фиксированными, они допускали возможность динамического изменения поглощающей способности вплоть до полной их «прозрачности». И это правильно — бодрствуя, ребенок должен познавать мир во всем многообразии его проявлений, в том числе и звуковых. Но сейчас девочка спала, и изоляция была задействована на максимальном уровне.

Возле самой двери Дана остановилась.

— Только пожалуйста, — сказала она. — Постарайтесь не шуметь. Не разбудите ее.

Морган ухмыльнулся.

— В первую очередь это относится ко мне, — прокомментировал он. — Всякий раз, когда большой и неуклюжий дядюшка Фергюсон берет маленькую Дэйру на руки, душа Даны уходит в пятки.

— Вовсе нет, — возразила Дана. — Я полностью доверяю тебе. Ты умеешь обращаться с детьми.

— И тем не менее ты постоянно предупреждаешь меня…

— И буду предупреждать, — оборвала его Дана и взялась за ручку двери. — Теперь тихо!

Мы гуськом вошли в уютную затемненную комнату, посреди которой стояла маленькая детская кроватка с деревянными решетками по бокам. У изголовья кровати в небольшом кресле сидела молоденькая девушка, одетая как служанка или няня. При нашем появлении она встала, бережно поправила постельку и тихой поступью направилась к Дане. Шепотом они обменялись несколькими фразами (я так и не разобрала, на каком языке они говорили), после чего Дана утвердительно кивнула. Девушка поклонилась нам всем и вышла из комнаты, осторожно прикрыв за собой дверь.

— Это кормилица? — еле слышно поинтересовалась Дэйра. — Уж больно молода.

— Нет, она просто присматривает за девочкой, — ответила Дана. — Кормлю я сама.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Фэнтези / Бояръ-Аниме / Попаданцы