Я вспомнила её закуток в родительском доме и улыбнулась. Как мало для счастья нужно этой девушке.
— А по вечерам мы на кухне собираемся, сидим у очага, разговариваем. Мари, она столько смешных историй знает! И Фред тоже.
— А Тамарис, она тоже с вами сидит?
— Нет, — замотала головой Груня, Тамарис из своей комнаты даже не выходит. Велит обед ей туда носить. И чуть что не так — сразу кричит, или дурными словами ругается, очень обидными! Нехорошая она.
Вот и Груня подтвердила вздорный характер любовницы моего мужа. Я уже сильно сомневалась, что смогу с ней поладить, но поговорить всё же нужно.
— Груня, позови Тамарис в библиотеку, скажи — я велела.
Горничная, оставив ведра и тряпки, умчалась выполнять моё поручение. Я только позавидовала её жизнелюбию.
Прежде всего, я заглянула в кабинет, захватила с собой несколько листов бумаги и грифельную палочку, решив, заодно провести ревизию библиотечных книг — вдруг, что интересное попадётся. Роберто упоминал про бумаги по старым рудникам, но сейчас дворецкий, скорее всего, занят в каретном сарае, отрывать его от дела не хотелась. Может, я и без него справлюсь.
Я уже полчаса перебирала книги на полках, там по большей части хранились старинные фолианты в толстых кожаных переплётах, в которых упоминалось оружие, лошади, экипажи и тому подобное. Сразу видно, книги подбирал мужчина, хотя мне всё же попались несколько романов и даже сборники стихов.
Но больше всего меня порадовали потёртые и потрёпанные учебники магии. Я нашла целых четыре, сразу же перетащив их на стол.
Тамарис появилась, когда я о ней совершенно забыла, углубившись в чтение первой, вводной главы основ магии.
Метресса выглядела великолепно: красивое пышное платье, длинные серьги едва не касаются плеч, на которые накинутая яркая цветастая шаль. Высокая, аккуратно уложенная причёска. Подбородок вздёрнут, вид независимый и немного нагловатый.
Женщина без стука вошла в библиотеку и остановилась, не дойдя до стола, за которым я сидела, двух-трёх шагов. Я подняла глаза от книги, глядя на неё с некоторым недоумением, так увлеклась чтением, совершенно забыв, что сама позвала её.
Тамарис молча смотрела на меня, а я на неё, мы обе словно оценивали друг друга. Молчание явно затянулось.
— Садись, — кивнула на кресло, сама я предпочитала сидеть на стуле, заботливо накрытом бараньей шкуркой. Он был немного выше и удобнее жёсткого кресла.
Метресса даже не шевельнулась, продолжая буравить меня своими тёмными глазами.
Я пожала плечами, хозяин-барин, хочет, пусть стоит. Знаю, я такую категорию людей, таким нужно сразу указывать место, не то проблем не оберёшься.
— Ты же понимаешь, что нам нужно поговорить? Мы обе являемся заложницами сложившихся обстоятельств. Я теперь хозяйка этого замка и опекун твоих дочерей. Ты тут лишь незваная гостья. Именно от тебя сейчас зависит, останешься ты тут или нет.
Я заметила, как резко колыхнулся лиф платья под прикрывающей его шалью, как пальцы смяли подол дорогого платья. Сделав шаг, Тамарис, всё так же молча, опустилась в указанное мной кресло.
— Скажи мне, как ты видишь свою дальнейшую жизнь? Ты хотела бы остаться рядом с дочерьми или желаешь уехать? У тебя есть куда пойти?
Мертесса отрицательно качнула головой. И что это значит? Я нахмурилась.
— Осуждаешь меня? — вдруг зло выплюнула она, подавшись вперёд. Я даже порадовалась, что нас в эту минуту разделяет крепкая деревянная столешница. — Благородная! Даже замуж успела сходить, пусть и ненадолго! А я… таких замуж не берут! Такие как я, созданы, чтобы греть постель богатым господам и услаждать их пением и красотой, а женятся они на благородных!
А я ведь хорошо пела! В театр могла попасть, если бы не родились эти… всю жизнь мне поломали! Ненавижу! Ещё и Анри мне выступать запретил, сиди, говорит дома, детьми занимайся! А где сейчас этот дом? Выгнали! Хорошо, хоть дали вещи собрать! Спрашиваешь: есть куда мне пойти? Да кому я нужна такая? Родственники и на порог не пустят — одна дорога в весёлый дом, — Тамарис зло усмехнулась.
— Ты могла бы купить дом, где тебя никто не знает. Сказаться вдовой, а там и замуж выйти.
— Дом? Вы, леди, смеётесь что ли? Дом денег стоит, а где их взять?
— Неужели ничего не скопила? Судя по нарядам, жила ты неплохо.
— Наряды? Да эти платья — единственное, что у меня осталось от прежней жизни. Анри нас полностью содержал, но денег в руки не давал, даже продукты закупала нанятая им экономка.
— А украшения?
Тамарис тряхнула головой, так что серьги в её ушах мелодично звякнули.
— Эти что ли? Да они стоят гроши, кто же метрессе настоящие драгоценности дарить будет?
И вот что мне с ней теперь делать? Выгнать, зная, что той некуда пойти? Я задумалась.
— В замке не хватает рабочих рук, если хочешь, можешь остаться в качестве служанки. Жалование небольшое, но еда и крыша над головой у тебя будет. Или в конце недели в город отправится повозка, ты можешь уехать на ней — решай сама. Время тебе до утра, но бездельников в своём доме я не потерплю!