Читаем Хозяйка механической мастерской полностью

- Высокий, милая Аннет, высокий, - игриво ответил мистер Вудс. – Уж не думаете ли вы, что я нужен вдовушке только ради моей потрясающей внешности?

Я фыркнула, делая шаг назад, а он рассмеялся.

- Ну как я вам сейчас? – поинтересовался мужчина, застегивая мажет.

Я наклонила голову набок, разглядывая его. Породистый, черт его дери. Невооруженным взглядом видно, что он никогда не знал тяжелого выматывающего труда, а зарабатывал либо умом, либо магией.

- У вас руки без мозолей и въевшейся грязи, ногти без грибка, кожа не сожжена солнцем, - вздохнула я.

Мистер Вудс встал перед зеркалом, хмыкнул, закатал штаны до середины икр, одернул рубашку, расстегнул пуговицы на груди, взял из камина немного сажи, растер между пальцами, ссутулился немного и нахлобучил на лоб серую шляпу, скрывая лицо, нахмурился и немного перекосил рот.

- Мне нужны усы, - заключил он в итоге.

Теперь на меня смотрел не лощеный маг, а угрюмый мужик неопределенного возраста. Как будто сразу лет десять прибавилось.

- Вас и без усов не узнать! – искренне восхитилась я.

- Они должны перетягивать на себя внимание от лица, - возразил он. – Пышные такие, можно даже рыжие, чтобы запомнились они, а не я сам…

Я задумалась, вспоминая, что из сподручных материалов может подойти. Готовыми усами на рынке не торгуют.

Пряжа, нитки, куски меха? В итоге мы с мистером Вудсом потратили целый час, выстригая старый, поеденный молью, лисий воротник, но результатом остались довольны оба.

- Удачи, Грегори, - проводив до двери, я хлопнула его по плечу. – Вы ведь узнаете мою магию, правда?

- Если она там есть, дорогая Аннет, я ее найду, пусть мне придется осмотреть все сортировщики, - с жаром пообещал он. – Я сегодня весь день изучал Лупоглаза и могу сказать, что ваша магия в нем немного преобразилась, потеряла свою человечность, но общие черты остались.

- Буду ждать вестей, - вздохнула я. И он, улыбнувшись на прощание, выскользнул за дверь. За пазухой его лежали усы и шляпа, мы решили, что переодеться лучше подальше от моего дома. Раз уж за ним так тщательно присматривает владелица аптечной лавки.

Сердце мое взволнованно билось, я стремительно бегала из угла в угол, заламывая руки от нервов. Потом заставила себя успокоиться, иначе сойду с ума. Так… Надо заняться делом, работа спасет от ненужных мыслей. Как там заказ миссис Эванс?

Заказ не ладился. Я сломала всю голову, пытаясь сконструировать мощный излучатель, наподобие того, что использовался в сигнализации, но при этом компактный и не видимый человеческому глазу.

В конце концов разложила на столе таксу, как свою самую удачную модель, и попыталась собрать излучатель той же мощности, но меньшим размером. И все равно он получился слишком большим, для того, чтобы быть встроенным в часы.

Время пролетело незаметно. Стемнело, а мистера Вудса все еще не было. Неужели этот бездомный кот все же нашел себе ночлег не у меня? Странно, но меня не отпускало беспокойство. В итоге я заперла все двери, занавесила все окна и отправилась спать.

Он разбудил меня на рассвете. Украдкой поскребся во входную дверь, и я тут же ринулась ему открывать.

- Ну? – нетерпеливо спросила я, втаскивая его за рукав внутрь. – Что-нибудь узнали? Там есть следы рубина? Где вы были всю ночь?

- Полегче, мисс Аннет, - выскользнул маг из моей хватки. – Между прочим, я еще не завтракал, а ночевал в такой лачуге, что до сих пор трясет от холода.

Я понятливо дернула рычаг сбоку камина, на дрова тут же плеснуло горючим из металлического нутра и весело взвилось пламя.

- Ценю вашу жертвенность! – заверила я и в подтверждение побежала на кухню ставить чайник и разогревать мясную похлебку. А потом терпеливо ждала, подперев подбородок ладонью, пока мистер Вудс с аппетитом уминал еду, макая хлеб в тарелку.

- Там ничего нет, - наконец поднял на меня взгляд мужчина.

- Как?! – не поверила я.

- Вашей магии на фабрике нет и следа, - подтвердил он с сожалением.

- Но это невозможно! – с жаром воскликнула я. – Где ему еще быть? Механизмы так просто не оживают!

- Вы решили, что он действительно ожил, поверив на слово незнакомому мужчине, ударившемуся головой? – скептически приподнял бровь мистер Вудс и с удовольствием зажмурился, отпив горячий ароматный чай.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Я недовольно поджала губы, отвернувшись.

- Тот мужчина уже мертв, - недовольно бросила я.

Маг закашлялся, подавившись чаем, и обиженно посмотрел на меня.

- Вы же к этому не причастны, верно? – уточнил он невинно.

- Вроде бы, - развела я руками и вздохнула. – Свидетели долго не живут.

Он недовольно пожевал губами, словно раздумывая говорить мне или нет.

- Вашей магии там не было, но были следы другой.

- А где именно? – заинтересовалась я.

- Именно в том цехе, где и произошла трагедия, - мистер Вудс сощурил глаза, многозначительно на меня глядя.

- Надо срочно осмотреть сортировщик! – я вскочила на ноги, принявшись описывать круги по кухне.

Перейти на страницу:

Похожие книги