Читаем Хозяйка немагической пекарни полностью

— Ах да, конечно. Надеюсь, ваша пекарня процветает?

У девушки сложилось впечатление, что градоправитель пытается к ней подступиться, прежде чем начать какой-то не слишком приятный для себя разговор.

— Вполне. Насколько это возможно после визита грабителей.

Мужчина закашлялся.

— Ну-ну… в конце концов все же обошлось. Вы в порядке, да и… — он сделал глубокий вдох. — Пожалуй, я должен принести вам извинения.

— Значит, вы мне теперь верите? — Адри почувствовала, как у нее с души свалился непомерный груз. Правда мэр не торопился упоминать об отсрочке…

— Хм… В прошлый раз я вам не то, чтобы не поверил… — градоправитель оставил свое место и заходил из стороны в сторону. — Но поймите и меня. Сколько раз, в этом кабинете мне приходилось выслушивать всяческие небылицы. У кого-то тесто постоянно скисает из-за дурного глаза, у других не покупают хлеб из-за слишком жаркого солнца. Вы, вовсе заявились с историей о… — он с силой прикусил себе язык. — То есть я хотел сказать, что мне сложно было сразу вам поверить. Однако после вашего ухода я поразмыслил, поговорил с начальником городской стражи… И вынужден был признать, что ваша история могла иметь под собой некоторые основания.

— Что ж, рада что мы достигли взаимопонимания в этом вопросе. — Адриана встала, чтобы не смотреть на собеседника снизу вверх, — Я принимаю ваши извинения. И… надеюсь теперь мы можем вернуться к разговору об отсрочке?

— Разумеется! — торопливо произнес мужчина, — Если вам нужен будет месяц, или три… Это меньшее, что я могу сделать, чтобы загладить свою вину.

Адри чуть склонила голову. И все же, до конца она мэру не доверяла. Как-то он не был похож на человека, способного поддаться мукам совести. Хотя… быть может она несправедлива.

Градоправитель тем временем склонился к столу и вынул оттуда небольшую шкатулку, украшенную деревянной резьбой.

— Если верно помню, у вас было украдено двадцать золотых?

— Семнадцать.

— Кажется так. — мужчина пересчитал взглядом содержимое шкатулки и выложил на стол две горсти монет.

Адриана взглянула на него с недоумением. Она могла еще понять, что двигало Ромом, но чтобы деньги предлагал местный чиновник? Тут определенно было что-то не так.

— Возьмите. И оставим в прошлом наше небольшое недоразумение.

— Значит вы задержали разбойников? — девушка вопросительно изогнула бровь, не торопясь прикасаться к монетам.

Теперь градоправитель выглядел порядком смущенным.

— Как сказать… В общем-то да. Кажется именно в тот день, когда вы удостоили меня визитом. Но поверьте, мне и в голову не пришло, что эти люди имеют отношение и к вам! Они были повинны совершенно в другом преступлении. Пару лет назад, неподалеку была убита семья очень уважаемого ювелира, а из его мастерской пропал набор серебряных кубков, которые он изготавливал для одной высокопоставленной семьи. Дело было настолько непростым, что мне пришлось обратиться даже к столичным властям. Но, боюсь, детали вам будут неинтересны.

— Как же они попались?

— Ооо… Очень глупо. Явились под завершение ярмарки и попытались всучить кубки заезжим торговцам. Собственно, как и предполагал Его мил… — мужчина кашлянул, — Неважно. Главное, что теперь они в надежных руках закона. А вчера при допросе выяснилась еще одна любопытная деталь. Все это время кубки хранились в городе, на чердаке некой заброшенной пекарни… — он выразительно взглянул на девушку.

— Моей пекарни?

— Вот именно. — выдохнул мэр и снова изобразил улыбку, — Поэтому еще раз приношу свои самые сердечные извинения. Следовало отнестись к вам с большим вниманием, как никак, это моя обязанность следить за благополучием жителей вверенного мне города.

С этим было трудно поспорить. Но и выражать явное согласие тоже не стоило. Хорошо, что в итоге все разрешилось, хоть и несколько неожиданным способом.

Взяв два золотых, Адриана вернула остальные монеты мужчине.

— Я хочу внести первую часть долга за пекарню.

— Ну что вы… Хотя да, как вам будет угодно.

Градоправитель притянул взглядом перо и черкнул несколько строк в толстой книге. Адри ощутила, что теперь она действительно может дышать свободно. Правда симпатий к сидящему напротив чиновнику это не добавило. Он хоть и делал свою работу, но при прошлой встрече был непозволительно груб. Однако теперь это было совершенно неважно.

— Благодарю, что отнеслись ко мне с таким вниманием. — девушка присела в едва заметном поклоне.

— Это моя работа. И если возникнет необходимость, вы знаете, где меня найти. Я всегда готов содействовать людям, которые ведут наш город к процветанию, и… разве есть что-то важнее, чем выпечка хлеба? Так что это впору мне благодарить вас. — расшаркиваясь до неприличия, градоправитель лично распахнул перед ней дверь, опять же не прибегая к магии.

У самого порога Адриана остановилась. Ее вновь охватило чувство, что во всей этой истории явно что-то не так. Слишком уж все складно и правильно. И мэр ведет себя как нашкодивший ребенок, которого только что отчитала строгая нянька.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы