Читаем Хозяйка Ольбранского замка полностью

Рихард оказался на месте и внимательно меня выслушал, после чего засыпал вопросами. Уже через минуту я сдалась, признавая, что не так хорошо разбираюсь в технических деталях, как мой помощник. Пришлось срочно вызывать Шехнина, отправив записку с посыльным. Максим Яковлевич примчался так быстро, как только смог, а уже через час я спешила в банк за ссудой, потому что Рихард предложил выкупить станок с конвейерной линией для упаковки готовой продукции. Знал, чем меня подкупить! Я частично решила вопрос по упаковке конфет и нижнего белья, но отказаться от установки, которую предлагали за треть рыночной стоимости, не сумела.

Ссуду мне выдали под залог драгоценностей и части имущества. Львиная доля ушла на оплату счета, выставленного Столлем, и закупку сырья для упаковки, а на оставшиеся средства я проехалась по лавкам и скупила все какао-бобы, что имелись в наличии.

С оформлением документов и закупками я провозилась до вечера, переложив отъезд на следующее утро. А уже на рассвете караван из груженых под завязку повозок выдвинулся в обратный путь.

Глава 19

Глава 19

Наше путешествие выдалось спокойным, без происшествий. Только на подъезде к Роднино на обочине валялось сломанное колесо. Вернее, даже не валялось, а было вплавлено в землю и служило предупреждением, что впереди опасный участок. А вот самой ямы уже не было, да и часть дороги до деревни была выровнена и укреплена магией.

Не иначе господин Полуэктов постарался! К чему тогда оплавленное колесо на взгорке? – мимоходом ответив странность, остаток пути я наслаждалась ровной ездой. Тряска по грунтовке порядком надоела.

Караван деревенские заметили издалека, да и ожидали прибытия, раз гурьбой высыпали на улицу. Приятно, когда тебе радуются и встречают, хоть и не все, и отнюдь не с добрым выражением лица. Однако я все равно улыбнулась и помахала рукой бирюку, замершему на пороге дома. Григорий кивнул в ответ и проводил караван жестким прищуром глаз. Но я и не рассчитывала на радушный прием. В Роднино остались и другие дорогие мне люди, которые с нетерпением ожидали моего возвращения.

Мирон с Забавой заняли дом, в котором я проживала до отъезда. Уж они-то вышли встречать с хлебом-солью, поклонились в пояс. Управляющий сразу же отчитался, что добрались вчера без происшествий и все вновь прибывшие уже размещены по избам и обеспечены провиантом. Подводы с товаром и грузом разместили частично на нашем бывшем подворье, частично у старосты. Без нас Мирон не решился ничего раздавать жителям.

Оно и правильно, с нами прибыли оставшиеся крестьяне. Если уж распределять добро, подаренное хозяйской милостью, то на общем собрании, чтобы никого не забыть и не обделить вниманием. Заодно, праздник можно организовать, и клятвы верности у старосты и управляющего с женой принять. Будет справедливо, если каждый житель почувствует причастность к общему делу. Со старостой во время поездки мы обговорили организационные моменты, так что он сходу принялся командовать и раздавать указания.

Из всех жителей, высыпавших на улицу, я не увидела только мага с подручными. Подозвала к себе Мирона и осторожно поинтересовалась, куда господин маг изволил запропаститься.

– Так, известно, куда! В лес они отправились. На волка охотиться и тех недоброжелателей, которые яму на дороге обустроили. Разве же это дело, когда среди бела дня коляска с господином магом опрокинулась? Ух, как он осерчал! Колесо в трех местах переломалось, наехав на здоровенный камень. Кузнец однозначный вердикт выдал: ремонту не подлежит. А где другое взять? У нас экипажей нет. Разве что по соседям спрашивать или в город гонца посылать, покупать новое.

– Откуда там камень взялся? – Я нахмурилась, припоминая, был он на дороге в прошлый раз или нет.

Темень тогда стояла, хоть глаз выколи, а яму, в которой телега увязла, заливала вода.

– Так, неизвестно! – Староста пожал плечами. – Уж сколько раз мужики яму засыпали, а камень подальше в поле оттаскивали. Только глядь, а на следующий день они на место вернулись. Мы уж и караулили, в чащобу дремучую каменюку эту отвозили, бесполезно. Так что плюнули мы на него! Объезжаем, коли в дорогу отправляемся.

Угу! Тоже мне тайна великая. Я и без того знаю, чьих рук дело. Наверняка бирюк постарался, чтобы чужаков отвадить.

– Хм, допустим, с ямой более-менее понятно. Но с чего вдруг это колесо в поле памятник изображает?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика