Читаем Хозяйка проклятого дома (СИ) полностью

Как-то раз незадолго до рождества, вдохновившись историей старшего брата, маленький мальчик, давайте для удобства будем называть его Хару, решил посетить особняк. В свои семь лет он понятия не имел ни о частной собственности, ни об опасностях, могущих подстерегать его в заброшенных местах. Мальчик хотел стать взрослым. А для этого ему надо было совершить подвиг. «Что может быть лучше, чем бесстрашная борьба со злом?» — подумал Хару, и, вооружившись любимым деревянным мечом, отправился к особняку.

Конечно, главные ворота были заперты. Сказать по правде, последние десять лет их никто не открывал, и замок порядком проржавел. Настолько, что никакой опытный взломщик не справился бы с ним. Однако Хару не был вором-профессионалом, он был всего лишь маленьким мальчиком, и потому, не добившись от ворот ничего дельного, он пошёл в обход.

В скором времени искомая лазейка была найдена. В одном месте ограды отсутствовал металлический прут, и образовавшийся в результате проём был достаточным для того, чтобы мальчик в него пролез. Вот так Хару оказался внутри самой большой загадки города, и, проходя мимо укрытых снежной шапкой кустов роз по скользкой каменистой дорожке, шаг за шагом приближался к старому дому. Как он был горд собой! Он был настолько обрадован, что совсем потерял бдительность. Возможно, если бы он был менее рассеянным… Если бы хоть немного думал об осторожности… Хотя бы раз оглянулся! — ничего и не произошло. Но он беспечно шел по дорожке к дому, и отчаянный крик достиг его слишком поздно.

А дело в том, что кроме старшего брата у мальчика была сестра-близнец, Аки, которая очень его любила. Близнецы вообще хорошо ощущают потребности друг друга, и сестрёнка, почувствовав боевой настрой Хару, последовала за ним. Она пряталась за деревьями, чтобы он не прогнал её домой, следила за ним издалека. Аки совсем не нравился особняк, она никогда не подходила к нему близко. Но ведь близнец, её вторая половинка души, отправился навстречу опасности! Девочка просто не могла оставить брата одного.

Снег под ногами хрустел и искрился на солнце, морозный воздух щипал нос и щеки. В какой-то момент девочка потеряла брата из виду, и, растерявшись, не раздумывая, побежала вперед. Она не увидела припорошенную снегом ледяную корку запруды, и успела только отчаянно вскрикнуть, когда лёд треснул, и холодная вода увлекла её на дно.

Когда Хару прибежал, он увидел только темную водную пасть и остатки льда вокруг, да маленькую варежку в снегу неподалеку. И сколько он не звал сестру, она не появилась.

Несколько дней спустя в городе прошли похороны. Говорили, что течение унесло тело Аки, что тратить время на поиски — бесполезно. В тот год на рождество кладбище обзавелось новой могилой.

А жизнь продолжалась. Мальчик не был глупцом. Он знал, что люди смертны и заставил себя смириться. Наверное, он сильно повзрослел: начал помогать по дому и совсем позабыл детские забавы. Он очень хотел стать полезным, надеясь хоть немного искупить вину, тяжким грузом лежащую на сердце.

…А месяц спустя начались странности. Стали пропадать некоторые вещи, игрушки, еда. В доме появлялись мокрые следы на полу, пятна на одеялах и подушках. Ни с того, ни с сего открывались двери и окна. В один из вечеров, когда Хару уже ложился спать, в окошко его спальни кто-то осторожно постучал. Но когда он отодвинул штору, на улице никого не было.

А еще, очень редко, почти на грани сна, мальчик слышал тихий плач. Когда он рассказал о происходящем родителям, те отправили Хару к врачу, чтобы ему выписали лекарство. А после еще нескольких подобных уверений его положили в больницу.

Когда мальчик выписался, странности исчезли. Его мать постаралась взять себя в руки, и хотя порой плакала на кухне, делала это намного реже. Отец днями пропадал на работе, стараясь обеспечить младшего сына всем необходимым. И Хару, чтобы не тревожить заживающие раны родителей, никому не сказал о записке, написанной неровным почерком его сестры: «Помоги мне, братик!».


На последних словах голос доктора упал до шепота, словно ему было тяжело говорить. Казалось, внутри него страх недоверия борется с желанием найти понимающего человека. До боли сжав кулаки, мужчина заставил себя вернуться к разговору.

— Я хочу, чтобы вы кое-что увидели, — наконец сказал врач и протянул мне вытащенную из стола шкатулку. В тот момент, когда я открыла ее, сердце моё замерло. Внутри, на алом бархате, трепетно хранимая, лежала та самая записка. Глупая шутка? Способ вызнать правду? Нет, судя по потрепанному состоянию бумаги и разводам чернил, записке было много лет.

Я перевела взгляд на бейджик врача: Харука Атсуй, хирург. Еще раз произнесла про себя имя: Харука, Хару. Тот самый мальчик, о котором он рассказывал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература