Джерард размашисто шагал по тропинке. Он особо и не выбирал дорогу. Был слишком зол из-за состоявшегося разговора. Рушка, словно истинное порождение морской бездны, каждый раз выводила его из себя. Ее талант – нарушать и без того зыбкое равновесие принца, напоминать о его слабостях, которые он не желал признавать.
Он понял, куда привели его ноги, только когда впереди показался темный зев пещеры, а лошадь заржала, не желая двигаться дальше.
Джерард остановился и с неприязнью взглянул на обитель Духа. Здесь он когда-то обрел опасную силу. Но потерял возможностью любить. Стоило ли оно того?
И тут же разозлился на себя. Что за щенячий скулеж?! Он последний из ди Лабардов, и у него есть лишь один выбор! Любовь женщины или к женщине – это тлен. Истинная цель – вернуть трон Аквилении законной династии. И пусть Рушка сказала, что его путь – одиночество, но Инесс носит будущего наследника ди Лабардов. Ради этого ребенка – своего ребенка – он должен забыть Диану.
Но отдавать ее Духу тоже не станет. Надо убедить Хранителя, что Диана не та, кто ему нужен.
Привязав повод коня к скрюченному дереву, Джерард шагнул под своды пещеры. Едва стих хруст камней под его ногами, как от темной стены леса отделилась неприметная тень.
***
Норден постоял, прислушиваясь к звукам, доносящимся из пещеры. Вокруг в скалах были сотни проходов – больших и маленьких. Почему принц пошел именно в этот? Что он там прячет?
Впрочем, пусть миледи сама разбирается. Он, Норден, сделал то, что было приказано. Проследил.
Вход в нужную пещеру был скрыт за скальными наростами и кустарником – если не знать о нем, то и не заметишь.
Слуга герцогини усмехнулся. Забавно, что у принца на острове есть тайное место, о котором миледи не знает. Необходимо исправить это немедленно.
Спустя несколько часов он уже скребся в дверь своей госпожи, предварительно убедившись, что в коридоре кроме него никого нет.
– Норден, ты что-то выяснил? – Инесс была не в духе.
Беременность тяготила ее. Утренняя тошнота сделала лицо серым и осунувшимся. Главная ценность – женская красота – покинула герцогиню. Джерард больше ее не хотел.
Сейчас мысль забеременеть, чтобы перейти в новый статус и стать еще ближе к принцу, уже не казалась такой удачной.
– Говори, – велела она, осторожно опускаясь в кресло.
Ко всем ее огорчениям еще и спина в последние дни ныла просто невыносимо.
– Да, миледи, – угодливо согнулся Норден, – я кое-что видел. Вы должны это знать…
Инесс внимательно выслушала его. И вот теперь, стоя на освещенном факелами праздничном берегу под руку с принцем, она наткнулась на безрадостный взгляд Дианы. Мерзавка буквально сверлила Джерарда своими наглыми глазами! Наверняка это видели все окружающие.
Герцогиня с трудом удержалась, чтобы не закрутить головой, проверяя, кто еще заметил, как бесстыже экономка Лабард-и-Нара пялится на своего господина.
А после того, что рассказал ей Норден, этот взгляд был прямым вызовом – не иначе.
Как смеет эта безродная девка пялиться на ее почти супруга? Почти короля! Что она о себе возомнила? А ее муж, этот олух ле Блесс, он знает, чем занимается его женушка под покровом темноты? Надо бы ему рассказать о шашнях его супруги! Норден хорошо рассмотрел, как она вешалась на принца в библиотеке! Наглая выскочка!
Инесс до последнего не хотела верить, что Джерард ей изменяет. Она упрямо списывала его холодность на обиду, занятость, растущую тревогу из-за скорого переворота и даже боязнь навредить малышу. Но рассказ Нордена расставил все по своим местам.
Она ведь знала, что чужачка принесет только горе! Ди Лер предупреждал, что эта Диана сует нос не в свои дела, и нужно ее устранить, пока не стало слишком поздно. Надо было слушать его!
Когда стало ясно, что Джерард озабочен судьбой чужачки и даже камзол ей подарил, Инесс подкупила Кирану. Хотела знать, что происходит в трактире Пьесов, и как часто принц наведывается туда. Вот Кирана и рассказала, что новая управляющая слишком много берет на себя. Даже в замок грозится идти, выяснять, почему мадам Аруте из Дома Утех достается больше довольствия. Эти слова Инесс передала ди Леру. А тот решил лично встретиться со служанкой. О чем они говорили, герцогиня не знала, но вскоре до нее дошли слухи, что на Диану напали возле Дома Утех. В глубине души она подозревала, что к этому нападению приложил руку ди Лер.
Граф был хитрый жук. Прожженный интриган и ловкий делец, не останавливающийся ни перед чем, чтобы достичь своей цели. А в тот момент его целью было удержаться на должности интенданта. Узнай принц про махинации – ди Лера ждала бы незавидная судьба.
Впрочем, она у него и так оказалась незавидной.
Инесс мысленно пожелала ему вечного небытия и еще крепче прижалась к своему спутнику. Придав лицу благостное выражение, она опустила ресницы и бросила незаметный взгляд на соперницу.
От Дианы придется избавиться – и как можно скорее. Она не позволит, чтобы ее место в сердце Джерарда заняла другая, тем более безродная девка. Предательства ди Рестали не прощают!
Только устранить соперницу нужно так, чтобы Джерард ни о чем не догадался. Принц и так начал что-то подозревать. Как он вызверился на нее из-за Нордена! Теперь верному слуге приходится быть в десять раз осторожнее. Да и за Катриной обнаружилась слежка.
Обложили со всех сторон!
Но ничего, леди Инесс ди Ресталь никогда не теряла присутствия духа. И теперь она обязательно придумает, как убрать препятствия со своего пути к трону Аквилении.
Интуиция подсказывала, что некоторые ответы она найдет в той пещере, куда ходил Джерард. Пожалуй, стоит туда наведаться в ближайшее время. Может, даже сегодняшней ночью, когда все будут пить и плясать на берегу.
Она подняла взгляд на Джерарда. Принц стоял с невозмутимым лицом. Только в его глазах полыхал темный огонь, направленный на Диану. И в этом огне было все: тоска, безумная страсть, неутоленное желание, голод…
Инесс чуть слышно скрипнула зубами.
Что ж, можно идти прямо сейчас. Жених даже не обратит внимания, что ее нет. Но ничего, скоро она это исправит!
***
– Подданные мои… – начал принц и, нахмурившись, оборвал себя. – Нет, не подданные – друзья. Друзья мои!
Он обвел притихшую толпу непроницаемым взглядом. Отмечая каждого, заглядывая в лица, ловя любое движение мысли. Затем продолжил тихо и проникновенно, но с каждым словом придавая голосу все большую твердость и силу:
– Этот год, как и все предыдущие, был непростым. Но скоро все изменится. Осталось немного – и звезда рода ди Лабардов вновь засияет над Аквиленией. Мы отомстим за наших погибших братьев! За нашего короля. А пока веселитесь и радуйтесь – пусть эта ночь наполнит счастьем ваши сердца.
Толпа заревела в ответ:
– Да здравствует его высочество! Долгих лет жизни нашему принцу!
Диана не кричала вместе со всеми. Она одна не прыгала, радостно размахивая руками. Просто стояла, ощущая, как яростно бьется сердце. Словно хочет сломать клетку из ребер и вырваться на свободу.
Джерард был совсем рядом. Протяни она руку, сделай всего пару шагов – и упадет в его объятия. Но он стоял не один. Его лицо казалось застывшей маской без тени эмоций, а руки обнимали другую женщину. Его будущую жену. Мать его ребенка.
– Госпожа Диана, – за рукав дернула подбежавшая Венекка, – я тут вашего мужа видела. Господин ле Блесс спрашивал о вас.
Диана вздрогнула, отводя взгляд от принца. Ее щеки вспыхнули румянцем стыда.
Стоит здесь без трусов, пялится на чужого мужчину, словно девица из Дома Утех. Совсем совесть потеряла!
И дело не в репутации. Плевать на нее. Дело в Ормонде. Он не заслужил, чтобы о его жене ходили скабрезные сплетни.
– Где ты видела моего мужа, Венекка, – Диана повернулась к девчушке.
– Ой, он ушел. Но приказал передать вот это.
Служанка вложила в руку Диану свернутую бумажку.
– Спасибо, – рассеянно проговорила Диана.
Записка была короткой и состояла из нескольких слов, написанных твердой рукой: “Если понадоблюсь, я в лечебнице Дока. Не беспокойся. Хорошенько повеселись”.
Венекка уже хотела исчезнуть в толпе, когда Диана схватила ее за плечо.
– Подожди! Господин ле Блесс ничего не сказал передать на словах? – Диана вгляделась в личико девушки. Та отрицательно замотала головой. – Совсем ничего?
Вздохнув, Диана отпустила служанку.
Зачем Ормонду идти к Доку именно сейчас? Не заболел ли он? Может, его колено обострилось? В последнее время он стал сильнее хромать…
Додумать не дали. Снова взвизгнули скрипки и пьяный гобой. Кто-то ухватил Диану за руку. Дернул. Она вскрикнула возмущенно, но ее уже схватили с другой стороны и, смеясь, увлекли в хоровод.
Над берегом полыхало оранжевое пламя костров и летели довольные крики. Самая длинная ночь в году обещала быть жаркой…
***
Лицо Джерарда оставалось в тени. Принц намеренно отошел в сторону от факелов, чтобы никто не мог сказать точно, за кем он наблюдает. Просто стоит тут в сторонке, смотрит на танцующих. Любуется их весельем.
Инесс оказалась права: принц даже не заметил, когда она ускользнула. Его взгляд был прикован совсем к другой женщине.
Сначала Диана не хотела танцевать. Это было заметно даже издалека. Ее затащили в хоровод почти силой. Но постепенно она позволила себе расслабиться и отдалась мелодии.
Эта женщина превосходно чувствовала музыку. Наблюдать за ее движениями было истинным удовольствием. А стоило подумать о Диане и движениях, соединить их в одном предложении, как перед глазами встала совсем иная картинка. Страстная. Грешная. Запретная.
Но такая сладостная…
Впрочем, Джерард не собирался давать волю своим фантазиям. Он уже столько времени сдерживал себя, что и сам стал подобен каменной глыбе – с места не сдвинешь никакими соблазнами.
По крайней мере, ему хотелось так думать.
– Я ведь только смотрю, что в том плохого? – спросил принц самого себя.
И не нашел ни одного нарушенного запрета.
Смотреть он может себе позволить. И желать. Лишь издали, чтобы не нарушить ненароком свою клятву.
Диана раскраснелась от танца. Возможно, он себе все придумал, но Джерард ощущал жар, исходящий от ее тела. Женщина, от которой принц не мог отвести взгляда, скинула шаль и закатала рукава до локтей.
Ди Лабарда обожгло воспоминанием их первой встречи. Ее протянутая обнаженная рука. Жест, который он тогда истолковал неверно и чуть не взял ее силой в своей каюте.
По коже сладкой судорогой прошлась волна возбуждения. В паху сдавило.
Диана отошла от круга танцующих к столам. Плеснула вина в бокал и сделала несколько быстрых глотков, а потом облизала губы.
Мысли Джерарда стали черными, как сама ночь. Эта женщина напрашивалась на неприятности. Никак не позволяла забыть о себе.
Пальцы нащупали в кармане амулет. Точно! Он ведь должен вернуть его владелице. По телу прошла еще одна волна сладкой, предвкушающей дрожи.
А когда Диана покинула поляну, обернувшись на самой границе света и тьмы, из горла принца вырвалось сдавленное рычание.
Она провоцировала его!
Он оглянулся по сторонам, убедился, что на него никто не смотрит, и скользнул следом за Дианой.