Читаем Хозяйка проклятой лавки. Драконам вход воспрещен! полностью

— Ты необычная для этого мира, — Блэйквуд тепло улыбнулся и вновь провёл ладонью по моим волосам. — Это мне нравится в тебе больше всего.

За время биографического рассказа мы успели прикончить ужин и напиться отвара. Я ощущала себя умиротворённой и довольной.

— Что тебе ещё во мне нравится? — весело уточнила я.

— Доброта, — выдал он, на мгновение прищурившись, и хитро улыбнулся. — А тебе во мне?

— Щетина, — рассмеялась я, стараясь подавить смущение.

— И только? — возмутился он, проведя ладонью по подбородку.

И мне захотелось повторить это прикосновение. Тем более… сегодня можно.

— Нет, конечно, — приблизившись, я скользнула ладонью по колючей щетине. По телу пробежались колкие мурашки. — Человечность, наверное, близость к народу. Ты граф, лорд, но работаешь наравне со всеми, заботишься обо мне, помог Бринн. Нет, ты всё ещё наглый драконище, но не обделённый достоинствами.

Блэйквуд громко рассмеялся и, перехватив мою руку за запястье, потянул к себе. Чуть смутившись, я постаралась приободриться и сама приподнялась на кровати. Перекинула ногу через бёдра мужчины, устраиваясь на его коленях. Как в фильмах… Заинтригованный моими действиями, Шторм ничего не предпринимал, ожидая дальнейшего развития событий. Смущение чуть отступило, когда я ощутила контроль над ситуацией. И я поцеловала Блэйквуда. Впервые сама.

Шторм обхватил мою талию руками, вжимая меня в своё тело. Его губы отозвались на неумелые движения моих, быстро перехватывая инициативу.

— Да, точно, — прошептал он хрипловато. — Смелость.

— Что?

— Нравится в тебе смелость, — пояснил он, отстраняясь, чтобы расстегнуть пуговицы моей рубашки.

— Ну, я если чего-то пугаюсь, стараюсь не тушеваться, а идти напролом, — призналась, сконфуженно усмехнувшись.

— Тебе нечего бояться. Со мной точно, — лёгкий поцелуй коснулся оголившейся кожи шеи.

Блэйквуд проникновенно заглянул в мои глаза. И сердце дрогнуло. Не впервые в разговоре с ним…

— Для меня всё ново и непривычно.

— И для меня, — ухмыльнулся он.

— В смысле?

Он откинулся на спину, а я тихо вскрикнула от неожиданности, повалившись на его грудь.

— Это моя первая инициация. И последняя, — подмигнул он и развернулся, укладывая меня на кровать и нависая сверху.

— Ну вот, такой важный момент, а у меня дракон без опыта, — хихикнула я, и мои губы накрыли порывистым поцелуем.

— Твоё чувство юмора — отдельная причина тебя любить, — рассмеялся Блэйквуд, спускаясь поцелуями к моей шее.

Я растерянно замолчала. Произнесено это с сарказмом или он всерьёз? «Любить»? Об этом же не было речи. Или только я себе не позволяла обдумывать свои чувства?

Но, в принципе, дальше вообще было как-то не до обдумываний… Меня накрыло настоящим штормом ощущений, в прямом и переносном смысле. Блэйквуд не торопился, хотя во взгляде, в движениях чувствовались страсть и нетерпение. Он неспешно целовал, постепенно избавляя меня и себя от одежды. Робость ушла, и я расслабилась, отпуская ситуация и отдаваясь чувствам, а заодно ласкам сильных рук и уверенному руководству дракона.

Подрагивающие пальцы скользили по горячей коже, медленно обводили шрамы. Их было много на теле Блэйквуда.

— Я не всегда был тенеборцем, Василиса, — произнёс он, нежно целуя меня в скулу. — Я выслеживал тёмных магов, преступников. А этот косой шрам после столкновения с Алексаном в академии. Так мы и подружились.

— Целая история на теле, — рассмеялась я от скользнувших по телу мурашек.

— Историй много, — согласился Блэйквуд. — Я бы хотел рассказать их тебе все.

— Я бы послушала. Но…

— Не сегодня ночью, — согласился он, стаскивая с меня последний предмет одежды.

Как хорошо, что он разбирается в этих застёжках и завязках лучше меня.

— Если будет очень больно, скажи, я остановлюсь.

— А может быть очень больно?!

— Расслабься, Василиса, — короткий смешок коснулся приоткрывшихся губ, прежде чем их накрыл поцелуй.

Жар его тела окутал, словно кокон, страсть оглушила, а напор лишил всех ориентиров. Я обнимала сильную шею, запускала пальцы в густые волосы, иногда пыталась оттолкнуть в мимолётном приступе страха. Но все опасения оказались напрасными. За ошеломлением последовало мгновенное чувство восторга. Ощущения обострились, расширились. И я увидела, как тень второй сущности склоняется над возвышающимся надо мной Блэйквудом, почувствовала, как вспыхивает силой резерв, получая освобождение, и на этом не остановилась… Тонкие нити связей скользили между всем сущим. Жизнь искрилась вокруг: в растениях, в насекомых, в животных, в людях, в драконах. Магия пронизывала пространство. Сердце Кристального озера билось на самом дне, именно к нему стремилась нить связи Хозяйки, постепенно наполняясь мощью в пик ритуала инициации, пока сила не наполнила меня до краёв.

Я проснулась, ощутив движение Блэйквуда, и приподняла голову с его плеча. Он лежал, подняв руку, между пальцами которой резвились капельки воды. Стихийная направленность, о которой он так мечтал, пришла к нему с инициацией.

— Не хотел тебя будить, — лба коснулся лёгкий поцелуй. — Как ты?

— Я… Так хорошо, — призналась, прислушиваясь к себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги