— Боюсь, что загадочность графинь Северных сильно преувеличена, — она скромно опустила глаза. — Мы ничем не отличаемся от других женщин.
— Ах, бросьте, — не унималась Аделина. — Вы ведь не выходите замуж. Никогда! Это так романтично.
— Милая, — попытался одернуть ее Эдвард, ну куда там.
— Разве в благословенной Дагании мало старых дев? — спросила Софи. — Стоит ли обсуждать нашу незавидную судьбу?
— Ой, я не подумала об этом, — смутить жизнерадостную лэри не получилось. Скорее она обрадовалась, ощущая превосходство над северной ведьмой.
— Как и всегда, — поморщился Эдвард.
— Но я все равно очень рада знакомству с вами, — лэри Блэр обладала замечательной чертой характера, она слышала лишь то, что хотела. — Ведь вы можете осуществить мою мечту.
— Я? — Софи в растерянности посмотрела на мужчин. Нэд выглядел смущенным, а Дик заинтригованным.
— Зачарованный жемчуг, — как могла, очаровательно улыбнулась Аделина. — Я нуждаюсь в нем. Очень-очень нуждаюсь, — она прижала кулачки к груди.
— Да, я вижу, — не удержалась Сонечка. — Но, увы, ничем помочь вам не могу. Нет, — остановила открывшую рот собеседницу она, — не из жадности, упаси Пресветлая. Просто лэрд Вульф категорически запретил распространение артефактного жемчуга на территории ААМ. Больше того, эти вопросы отныне будут решаться через глав родов.
— Но вы ведь и есть глава рода.
— Я да, а вы?
Очаровательная лэри Карр пропала словно не было, рядом с остолбеневшими Грирами и оробевшей Аделиной стояла могущественная волшебница, с детства привыкшая к повиновению и преклонению властительница домена и глава древнейшего в Дагании рода — Маргарет София Анжелика Карр.
Насладившись произведенным впечатлением, она мило улыбнулась и позволила увлечь себя в танце удачно подвернувшемуся зеленоглазому молодому человеку.
— Шеридан Винтер, — представился тот.
— Очень приятно, — склонила голову Софи, из-под ресниц рассматривая кандидата номер три. — Мне вас Пресветлая послала, не иначе.
— Рад, что оказался полезным, — сдержанно порадовался лэрд Винтер. — Надеюсь, вы здоровы?
— Благодарю, вполне.
— Что ж, я рад, — удовлетворился кратким ответом он и замолчал.
Молчала и Софи, понимая, что ее поиск скорее всего окончен. Конечно, нужно будет еще десять раз все проверить, навести справки, взвесить все "за" и "против"… Но в том, что кандидат номер три подходит по всем параметрам, сомнений не было. К тому же Сонечка была готова дать руку на отсечение, что романа с лэрдом Винтером не получится. Взаимовыгодное сотрудничество, приятельские отношения и, быть может, даже дружба, но никак не любовь. И это прекрасно, потому что избавляет от разочарований и иллюзий.
Молчали, думая каждый о своем, и Гриры.
Младший хвалил себя за предусмотрительность и неожиданно прорезавшуюся мудрость. Какое счастье, что он предложил дружбу и только дружбу обворожительной лэри Карр. При всем уважении к величию, таланту и красоте Хозяйки Серебряного озера на такое совершенство у него не встанет. "Ибо грешен и ничтожен я" — тряхнув чубом, Ричард Грир забыл думать о северной красотке. Ему бы кого-нибудь попроще и подоступнее.
Старший крутил в пальцах пустой бокал из-под лимонада, который сунула ему лэри Карр, уходя, злился и думал, что вечер не удался, а еще со всей отчетливостью понимал, что на все готов для осуществления давешнего сна. Как жить с этим знанием, он ума не мог приложить. А еще было очень обидно, что вальс с серебряной девой он так и не станцевал.
Аделина Блэр тоже сохраняла молчание. Вынужденно. Нет, поначалу-то она попыталась завести разговор с женихом и будущим деверем, но те упорно молчали, не отрывая глаз от лэри Карр. Зачем? Почему? Непонятно. Хозяйка Серебряного озера, конечно, редкостная красавица, но это не причина смотреть на нее так жадно. Это оскорбительно в конце концов. Что со всем этим делать, лэра Блэр решительно не понимала, а потому решила посоветоваться с батюшкой, заодно и насчет жемчуга ему намекнуть. Авось не откажет.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Вот уже который час Бен старательно напивался, и все никак. Только-только закачается перед глазами заманчивая пелена забвения, окружающий мир потеряет четкость, и улучшится настроение… Тут же БАЦ! И вспоминается записка отца, в которой даганским по белому написано, что драгоценную попутавшую берега Силию с треском, грохотом и фейерверками исключают из академии и… ТАДАМ… и срочно выдают замуж! За него! За несчастного, напрасно прикидывающегося мужеложцем Бернадра Брюса!
Это же ужас и кошмар! И деваться некуда!
Только коньяк и помогал, оказывал, так сказать, лечебное действие на нервы бедняги Бена.
— Пьешь? — из медовой полумглы вынырнула глумливая физиономия однокурсника.
— Пью, — согласился с очевидным Бен.
— С какой-такой радости? — поинтересовался приятель. Или незнакомец. Морда у него то и дело теряла четкость, и вот так запросто опознать ее не было никакой возможности. Впрочем, поддатому Брюсу на такую мелочь было решительно наплевать.
— Все тебе расскажи, — потянулся за бутылкой он.