Читаем Хозяйка Священной Колыбели полностью

– Аргерцог, вы же понимаете, что я потребую раскрыть саму суть, а не отделаться общими фразами?

– Общими фразами? – мужчина удивился и нахмурился. – Анастейзи, полагаю, вы не до конца меня поняли…

Он ведь тут показал, что готов рискнуть самым ценным – жизнью своего рода, а я, понимаешь ли, какие-то непонятные вещи предъявляю.

– Я не так глупа, как многим бы хотелось. То, что я женщина, еще не делает меня предметом интерьера. Я не дополнение и не приложение сначала к родителям, затем к опекуну или мужу. И вы уже прекрасно поняли, что я наравне с мужчинами принимаю решения и справляюсь с задачами, которые многим из вас не под силу. И прекрасно понимаю, чем вы собираетесь рисковать. Однако это не отменяет ни рода вашей деятельности, ни выдающегося ума. Рисковать самым ценным – будущим собственного рода – вы можете лишь в двух случаях.

– И каких же?

– Первое – если абсолютно уверены в своей правоте. Второе – если планируете отделаться общим обозначением проблемы, не вдаваясь в подробности. Полагаю, за столько лет вы мастерски научились обходить острые углы и лавировать даже в самых неоднозначных ситуациях. Речь, конечно же, о клятвах. Как видите, – я головой указала на притихшего учителя, – возможность обойти клятву есть всегда.

Аргерцог замолчал и прикрыл веки, явно обдумывая сказанное.

– Будучи еще в герцогстве, после того, как к моему мужу нагрянули высокопоставленные гости, пять ходов не интересовавшиеся состоянием его молодой жены, я поняла, что ситуация с ним неоднозначная. А уж после общения с главным целителем королевской семьи только утвердилась в своих подозрениях.

– Поделитесь своими умозаключениями? – произнес аргерцог ровным тоном, словно бы уже понимал, что я на верном пути.

– У Его величества или же у всей королевской семьи есть какой-то долг в отношении рода Дарремского. Клятва, которая не дает королю возможности казнить Радана, пока тот сам не совершит определенные действия по отношению к королевской семье. Однако за все прошедшие ходы, несмотря на крайне неосторожное поведение, такие действия мой муж не совершал. И, как я уже раньше сказала, любую клятву можно обойти. Вероятно, таким способом обхода является наличие двух наследников у Радана Дартана Дарремского.

Я смотрела в глаза аргерцога и находила подтверждение в его взгляде.

– По закону любовница не имеет права заводить детей от герцога до рождения его наследника от законной жены. Поэтому Радана, увлеченного неподходящей девицей, спешно женили на бесприданнице, которая должна была углядеть в этом шанс на лучшую жизнь и безропотно рожать от неверного мужа. Королю же оставалось ждать, пока такой наследник появится. Ведь следом обязательно родит любовница. Поправьте меня, если я не права. Какого пола должны быть дети? Обязательно сыновья? Или от жены подойдут и дочери?

– Я помню ваши слова о том, что лэдор Вальский является вашей семьей, однако смею снова просить оставить нас наедине. Так как собираюсь нарушить не одну клятву, данную королевской семье. Но лэдор Тирхан не имеет кровных уз с вами. Он не Хозяин Священной Колыбели.

Резонно. Я улыбнулась. А вот теперь аргерцог действительно собирался открыться полностью. Раз уж подстраховывается, понимая, что клятва в отношении меня может и не сработать, но Тирхан – посторонний, и тогда… Да, возможно все, любой исход.

– Учитель, оставь нас, пожалуйста. И предупреди остальных, чтобы не беспокоили меня, пока я сама не позову.

– Будет исполнено, Хозяйка.

Я дождалась, пока учитель выполнит церемониал по этикету. Все же пусть он сейчас и мой человек, однако уважение к аргерцогу у Тирхана неподдельное. И уйти, не исполнив необходимый поклон, он не мог.

– Что ж, вот мы и одни. Вы готовы, Ваша светлость?

– Да.

Глава третья


Я мысленно перепроверила все уже по пятому разу. Что-то меня смущало, но я никак не могла взять в толк, что именно.

Сегодня мы отправляемся за мышью, пардон, за морфом. Я, аргерцог и мой дух-Хранитель. И вроде брать с собой много чего и не нужно. Все же перемещаться я буду силой этой земли, магией то есть. Но все равно я решила, что немного воды и еды взять не помешает, а еще одеяло. Тащить это все равно буду не я. Но что же я могла забыть? Или дело не в этом?

Я обратилась к духу, в который раз потребовав показать мне обстановку на границах моих земель. Причем с обеих сторон. Все ли тихо и спокойно? Все ли хорошо, не предвидится ли чего-то? Мой старичок, если бы мог, точно бы глаза закатил. Но ввиду своего эфирного существования, да еще и не имея четких очертаний (когда он уже будет иметь достаточно плотный и четкий образ, а не вечно пляшущее нечто?), пока ему подобные гримасы не грозили. Повезло мне, наверное.

Но моя интуиция о чем-то предупреждала. А потому духу пришлось терпеть и раздраженную меня, и мои требования.

Судя по образам, мелькнувшим перед глазами, сегодня действительно был самый благополучный день для вылазки. Все тихо и спокойно, и погода приемлемая. Холодно, но ни снегопада, ни ветра…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения