Но почему я упорно не решаюсь посмотреть на Гарета и просто позволяю раздевать себя глазами? Разве не интересно,
Хоть я ещё и не определилась до конца в своих эмоциях к Гарету, зато моя магия реагирует на него, как на сладкое лакомство. Ей — наверное даже больше, чем мне — понравилось внимание этого мужчины. До такой степени, что стекло на моей дверце под конец поездки почти полностью покрылось ледяными завитушками. Хм, а застеклённая карета — это ведь не дешёвое удовольствие… Интересно, скоро Гарет предложит мне денег? И насколько удивится, когда я откажусь?..
Тем временем, мы выехали из квартала воров и оказались на территории порта. Вскоре экипаж остановился у приличного на вид здания с вывеской харчевни. Вошли в зал, и я сразу сникла. Шумно, душно, тесно… А где тот стол, за которым нам предстоит отужинать? Кажется, тут все заняты. И сплошняком матросы разных мастей да званий. Мне показалось, увидела даже кого-то вроде капитана, хотя по внешнему виду разобрать сложно, я ж не спец, просто догадываюсь.
Однако, расстраивалась я зря. Буквально через пару мгновений нас нашёл шустрый официант и увёл наверх, туда, где Гарет заранее умудрился успеть заказать место. Может, на это ему и нужно было время после полудня? Если он приготовил ещё хотя бы один такой же приятный сюрприз, то я за себя не ручаюсь — могу и первой поцеловать.
Почему говорю «ещё один»? А вы только взгляните на этот потрясающий столик на краю балкона, рядом с невысокими перилами, с которого открывается потрясающий вид на весь порт! Я некоторое время даже отказывалась садиться, всё стояла смотрела на освещённый ярким солнцем пейзаж, истыканный высокими мачтами кораблей, и жмурилась от бликов на воде, попадающих иногда в глаза.
Надо отметить, моей реакцией Гарет остался доволен, как слон.
— Не надеялся удивить тебя всего-то видом на гавань… — признался он, когда мы сделали заказы. — Просто здесь кормят действительно вкусно. Но и вид радует. Больше всего тем, что не нужно толкаться внутри зала.
Я судорожно покопалась в памяти Лорин и с облегчением выдала:
— Согласна про зал, а что касается вида… Да, как-то не доводилось мне толково погулять по порту. Вся жизнь вокруг таверны вертелась. К тому же, далековато до сюда от центра квартала воров…
— Мне жаль, что твоя жизнь была не слишком насыщенна на подобные приятные события, но зато теперь мы сможем это наверстать, — заулыбался он.
— Что-то мне подсказывает, — хитро сощурилась я, — что ты планируешь начать навёрстывать уже сегодня.
— А почему бы нет? — подмигнул Гарет.
Действительно, чего откладывать то, чем можно заняться сейчас? Даёшь новые впечатления! Ну, господин королевский гвардеец, удиви же меня!
Глава 36
Еда, как мне и обещали, порадовала. Я могла бы обожраться, про запас, но это как-то слишком. Тем более, мы явно собираемся остаток дня проводить активно. Может даже гулять. Потому я поела ровно столько, сколько нужно для утоления голода.
— Лорин, — заговорил Гарет, когда мы готовились покидать харчевню, — эм… насколько принципиально тебе быть дома
Я заинтересованно приподняла бровь.
— Смотря, что ты предложишь, — улыбнулась ему.
Гарет просиял, вдохновившись моей реакцией и ответил:
— Я бы хотел показать тебе закат в удивительном месте. Туда просто так не попасть, но со мной это возможно.
— Ох, умеешь ты уговаривать, гер гвардеец, — хихикнула я и встала из-за стола. — Надеюсь, путь к тому месту меня тоже не разочарует.
«Жесть, Лорин, ну ты и оборзела! Ведёшь себя, словно Гарет тебе что-то должен!» — ужасалась я молча, но никак не могла выключить в себе женщину. Пусть, пусть попрыгает вокруг. Он получил свидание за просто так, я не обязана прогибаться. Хотя лезть на рожон тоже не стоит. А то ещё не на тот рожон залезу…
Покинув харчевню, мы свернули к воде, где у причалов стояли большие корабли. И что бы вы думали меня ждало дальше? Экскурсия! С повествованием об этих деревянных парусных красавцах.
Так-то я вообще ничегошеньки не знаю о подобном транспорте. Про самолёты ещё могу рассказать, где какой. И с большего — чем отличаются друг от друга. Просто на Земле я часто летала, работа такая была. А вот плавать доводилось редко. Потому здесь мои познания ограничиваются яхтами, лайнерами и паромами. Но, честно говоря, не каждый круизный лайнер от парома отличу и наоборот. Кажется, там разница в наклоне заднего борта, где ворота для погрузки. Эх, был бы гугл под рукой…
Но сегодня у меня под рукой — и в прямом, и в переносном смысле — оказался Гарет. Который прилично знал о кораблестроении и мореходстве. Не думаю, что многое запомнила, всё же термины — дело такое. Однако по свежим следам рассказываю вам, вдруг когда-то пригодится.