— Пока что не в чем, — похвалил он меня и, тепло улыбнувшись, продолжил экскурсию: — О, смотри, баркентина! Это как бригантина, но у неё ещё один прямой парус, между косым и первым прямым.
Едрит Мадрид, автор! Смотрю, ты сильно упоролась по терминологии кораблестроения!
— Парусного кораблестроения только, — фыркнула Создательница в моей голове. — Тебя ждут ещё несколько названий, но не буду спойлерить.
А на кой оно тебе? неужто для этого свидания расстаралась?
— Не только, это наработки на будущее.
И да, она, естественно, оказалась права. После баре… барк… как же блин там её? Бар-ке-тина, о!
— БаркеНтина, забыла одну букву, — поправила авторша.
Точно, да, в общем, после вот этой тины стояла только пришвартовавшаяся шхуна с тремя большими косыми, по-прежнему поднятыми парусами. Которые прикрывали следующий корабль. Гарет пытался сдержать предвкушение от моей реакции на него и радовался, что шхуна вовремя спрятала сей пункт нашей экскурсии. Но не рассказывал, что же там такое, а я видела только три высоких мачты сверху. Каких-то неимоверно высоких мачты.
И когда паруса шхуны были опущены, пред моим восхищённым взором возник огромный многопалубный галеон. Такой большой, что эти три раскрытых паруса еле прикрывали его массивный корпус. Внушительный, пухленький, прямо как лайнер, только на средневековый манер.
— По бортам видны ряды оконец для пушек, — расхваливал судно Гарет. — В целом, именно галеон можно оснастить оружием лучше всего. Но на нём много и кают. Круглые окошки от них.
— То есть, галеон предназначен специально для вооруженных ко… — ага-ага, конфликтов, очень простое слово для тавернщицы из бедного квартала, Лорин. В какой книжке прочитала? — Эм, стычек, морских боёв, да?
— Верно, это военное судно. Я служил на подобном.
— Только чуть побольше? — съехидничала я и по-дружески легонько пнула мужчину локтем в бок. Тот засмеялся и согласно закивал, поддерживая шутку:
— Да, совсем чуть-чуть больше, всего на одну мачту… В другой раз проведу тебя по галеону, если захочешь.
— Если захочу что конкретно? Второе свидание или прогулку по галеону?
— Надеюсь, и то, и то, — ответил гвардеец таким голосом, что моё подростковое сердечко пропустило удар. И посмотрел на меня с жаром в глазах. Хорош, зараза эдакая!
Жаль, столь же впечатляющих, как сей галеон, гигантов сейчас в этой части порта больше не было. За ним ещё прятались два торговых фрегата — низких на три мачты, но неплохо вооружённых. Эти быстроходные корабли, как рассказал мой гвардейский гид, чаще всего работают на купцов и прочих торговцев — они быстрые, но могут защитить себя. Порой даже ведут за собой бриги, бригантины и… другие менее вооружённые корабли, в общем. Ну, не помню я третий! Берк что-то там, не суть, в общем.
— А на чём перевозят людей? — спросила Гарета.
— Зависит от количества и… ранга. Богатые пассажиры плавают чаще галеонами и фрегатами, а остальных могут возить на чём угодно. Но ты, Лорин, особенней их всех, — неожиданным поворотом завершил он свою речь. Я промолчала, только вопросительно-сомнительно взглянула. — Для тебя я припас
Так это… меня ждёт экскурсия ещё и по воде? Ну, вроде бы морской болезни у меня нет, может пройти неплохо. Ой, закат на воде! Неужели это и есть обещанное удивительное место? Вау, хочу-хочу!
Плыть нам, предстояло на том, что я обозначила бы как парусная лодка. Или скорее средневековая парусная деревянная яхта, типа таких, на которых на Земле устраивают регаты. Треугольный парус крепится к носу, а основной располагается на единственной мачте и смотрит назад. Он тоже косой, но с двумя перекладинами. Напоминает половинку перепончатого крыла какого-нить дракона. Или летучей мышки, но в реалиях магического фэнтези, в которое я попала, скорее приходит на ум сравнение именно с драконом.
Я стояла на причале рядом с этим шлюпом, как назвал его Гарет, и молча осматривала транспорт. Скорее это яхта, чем лодка, ходить мы будет не по дну, а по палубе, если я не ошиблась в терминологии. Ну, и вообще выглядит неплохо. Качественно сбита, начищена до блеска. А гер гвардеец конкретно так подготовился к свиданию…
— Согласишься составить мне компанию?.. — осторожно поинтересовался Гарет, видя мою неоднозначную реакцию. Я отвела взгляд от шлюпа и посмотрела на мужчину. Выдержала мхатовскую паузу с покер-фэйсом и только после этого, заулыбавшись, ответила:
— Конечно! Закат в океане — это должно быть незабываемо!
Гарет привычно засиял от моих слов, а я в этот раз укорила себя — даю многовато надежды ему. Но знаете, это как-то само собой получается. Либо он так старается, что делает шаги по сближению за двоих, либо меня просто к нему тянет. И скорее второе.
— Знаешь, Гарет, — хмыкнула я, пока он отвязывал судно, — вот зря ты загрузил меня терминами, я их только в контексте хорошо запоминаю. А просто перечислением — не моё. Надо было сразу плыть на закат. Хотя вот про магию мне было очень интересно.
— Тебе разве не понравились корабли?