— Как носок? — оторопел я ещё больше. Суровый берсерк молится за ведьму. Меня сравнил черт-те с чем. Мир сошел с ума, или я рехнулся? Попытался дотянуться до спины и с ужасом задел суровую нитку, торчащую прямо из моей кожи. И вправду заштопан!!!
— За такие слова я бы…
— Поднимайся, приводи себя в порядок. Уверен, прекрасная Анестейша захочет убедиться, как ты пережил эту ночь. Она вверила тебя моей заботе. Кувшин с водой я поставил в углу.
— Прекрасная… — щеки полыхнули от ворвавшихся в голову воспоминаний. Дорога. Я остался без сил и рухнул под ноги горожанки. Жалкий каторжник, раб!
Дальше провал. Хоть здесь я ничего не помню. Берсерк. Он снял меня со своих плеч и уложил на пол в каком-то странном месте, отдаленно напоминающем дворец. Я точно помню роспись на стенах. Быть может, это даже были обои из бумаги. И свет. Яркий. Он заливал там все. В том числе ноги хозяйки… Я опять валялся у ее ног. Герцог! Под ногами у ведьмы! Позор!
Затем с меня срезали всю одежду, и стало ещё хуже. Великие боги, лучше б я умер ещё вчера, чем так сгорать от стыда.
Купание в огромном гладком корыте я тоже отчётливо помню. Хозяйка не поскупилась на то, чтоб нагреть для меня воды. И даже одарила мылом. Видимо я действительно дурно пах. Какой кошмар!
Потасовка с чупокабром. Далету от него досталось. Повезло, что ещё успел отвернуть горло от острых, как бритва, когтей. Уф. Из одежды мне досталось только крохотное полотенце, сейчас я и вовсе ничем не прикрыт. Впрочем, берсерку ещё хуже. Женский халатик еле сходится на его теле.
Как все забыть? Как уснуть навсегда? Скрыться от позора? Моя родовая гордость вот-вот испустит дух…
Что было дальше? Пришлось потрясти головой, чтоб упорядочить мысли.
Крохотная каморка с видом на темноту с огоньками. Вчера я принял то место за преисподнюю. Черт!
Думал, все! Идут приготовления к ритуалу. Чернокнижники уже на пороге! Надеялся принять смерть под собственным именем!
Сказал, кто я есть! Назвал и свое имя, и титул. Дурак! Чтобы герцог валялся на земле под ногами у женщины, чуть не молил о пощаде. Лечился за ее счёт! Тратил чужое время и средства. Ничто не способно этого извинить. Ни мое жалкое положение, ни раны, ни отсутствие монет в карманах. Карманов, впрочем, и тех теперь у меня нет.
Вся благость утра и счастье жизни слетели, уступив место дикому стыду.
— Не заставляй ждать хозяйку, Лео.
— Я останусь здесь. Спроси госпожу, какие у нее есть для меня поручения. Я буду рад выполнить любую работу. Только бы не попасться ей на глаза.
— Мне дано поручение приготовить завтрак. Что она прикажет делать тебе, я не знаю. Быть может, и вовсе оставит в постели.
— В чьей? — вскочил я на ноги и даже не пошатнулся. Только сломанное ребро дало о себе знать.
— Дурак. Дочь Морриган оказала милость. Что бы она ни наказала делать дальше, твое дело это исполнить.
— Дочь Морриган? Ты уверен?
— Уверен. У меня больше нет времени на пустую болтовню. Не хочу навлечь на себя гнев Анестейши. Котлетки требуют той же заботы, что и ребенок. Упущу — испорчу.
— Ты так надеешься получить от нее свободу в качестве благодарности? Это глупо. Чем лучше станешь служить ей, тем меньше шансов на то, что хозяйка решит тебя хотя бы продать.
— Свобода? В ней для меня больше нет смысла, я останусь служить дочери Морриган, — дверь в каморку захлопнулась за фигурой сильного воина.
Хотел бы я знать, чем ведьма его опоила, и какая судьба предназначена мне самому.
С наслаждением напился воды, наскоро отер лицо смоченным в пустом кувшине полотенцем. Да уж, положение хорошим не назовешь. Впрочем, я жив и все ещё в своем уме, а значит, есть шанс выбраться.
Одежды, правда, нет вовсе. Пришлось заматывать стратегические места в простыню. Сомневаюсь, что наша хозяйка это оценит! Если ведьма собралась превратить меня в куклу для постельных утех, то пусть не надеется даже! Герцог никогда не займет столь постыдное место!
И плевать на все то, что было вчера! Я был ранен, бредил… Все равно это не оправдание для того, чтоб валяться посреди городской улочки. Жив, значит, должен был устоять на ногах. Так меня учили! Так и будет.
Весь запал в мгновение пропал, как только заслышал лёгкие шаги за дверью. Девушка. Черт, как же стыдно. И не спрячешься. Все равно придется выйти. Вон уже звякнула ложечка о тонкое блюдце, да и пахнет едой. Надеюсь удержать себя в рамках достойного поведения и не показать виду, насколько я голоден. Дураку ясно, что в моем положении кроме как на миску каши рассчитывать не приходится. Но и за еду честь не продается, пусть даже не пытается заманить меня в свою постель котлетой. Но как же соблазнительно тянет жареным мясом…
Вышел так резко, как мог. Огласил все, что хотел, и получил пощечину прямо по своей чести. Меня сравнил с вороной! Ну хоть не с заштопанным носком, как сделал это Далет! И ведь девушка нашла в себе силу, чтоб извиниться. Передо мной, перед жалким каторжником, перед убогим. За стол пригласила, разрешила насытиться лучшей едой.