Читаем Хозяйка волшебного дома. Книга 1 (СИ) полностью

— Я сватался! В этом городе меня ждала невеста!

— Никаких сведений о наличии невесты у вас на ауре нет!

— Хозяйка, его сейчас испепелят, — скребёт когтями о стену мой зверь, — из твоей сумочки он почти ничего не успел утащить. Только платочек. Ума не приложу, зачем ему он понадобился?

— Это недоразумение, — ярится мужчина.

— Отправьте молнию своей невесте, пусть подтвердит. Иначе мы будем вынуждены…

— Нет. Я не могу этого сделать, — трясет он головой, и я делаю шаг, чтоб заступиться. Ведь нельзя же так. Но не успеваю, Анджей сам встаёт передо мной, обнимает. Его черные глаза смотрят в самую душу, губы шепчут огненные слова.

— Дорогая Анестейша, молю, прими мое предложение. Хотя бы во имя тех даров природы, что я вложил в твои руки. Они бесценны, — лукавая улыбка скользит по губам. Краденые ягоды он в моих руках видел, мог бы и не намекать.

— Да, это мой жених.

— Но почему вы сразу не сообщили об этом? Ложное донесение…

— Девичья память. Совершенно выпало из головы. Такая мелочь. Моя тетя принимала предложение двадцать два раза. У нас это семейное, — глаза эльфийских стражей округляются все больше. Один из них встаёт совсем рядом со мной. Замечает торчащие наружу из ридикюля веточки. Да, не с тем, обычно ходят дамы в театр. Не отдам.

— Что это?

— Веточки. Они валялись на тротуаре.

— Но почему теперь ветви у вас?

— Они сами просили их покатать. Честное слово.

— Моя невеста очень необычная девушка. Простите. Дорогая, я думаю, нам стоит вернуться домой. Ты, должно быть, устала? Котик замёрз. Он у нас старичок и так меня любит, — тянет Анджей руку, чтобы погладить чупокабра. Тот ожидаемо вцепляется всеми зубами в рукав камзола.

— Невероятно! — басит сквозь зубы Несчастье, — В качестве закуски перед ужином и ты подойдёшь.

— Пуселька! Ну что же ты? Перенервничал? Иди сюда, дорогой наш котик, — пытается подхватить ладонью под пузо моего зверя мужчина и получает удар хвостом по пятой точке.

— Эта девушка точно ваша невеста?

— Безусловно!

— Но кот…

— Они так любят друг друга, — улыбаюсь я безмятежно, глядя на то, как Анджей пытается вырвать рукав из клыкастой пасти.

— Будет внимательней друг с другом.

Эльфы гасят сферы, стоявшие на ладонях. Улочка вновь наполняется солнечным светом. Уф.

— Повезло. Анджей Эвклип, второй в роду барона Претча.

— Анестейша Ферч, зельеварка.

— Впервые встречаю девицу из благородных, которая умеет так драться!

— Прости, это просто детская привычка сработала, — мужчина залихватски присвистнул и тряхнул головой.

— Тебя украли оборотни и растили в своей стае? Ни за что не поверю. Лихо ты украла у эльфов их драгоценные ягоды! Главное, прямо посреди улицы стащила. Снимаю шляпу, мне до такого хладнокровия далеко.

— Я случайно. Так вышло. Они сами попросились ко мне в сумочку.

— Мне нужно остаться в городе на несколько дней, я жду встречи. Приютишь?

— Не надейся.

— Я могу быть полезен. И потом, мы теперь жених и невеста, эльфийские стражники сделали отметку на наших аурах. Уверен, твоя родня не будет против меня. Все же барон, хоть и младший сын в поколении.

— Я живу одна. И совершенно не нуждаюсь в соседях.

— Кто же ты, если смогла позволить себе приобрести дом в городе эльфов? Неужели принцесса?

— Дом мне достался в наследство от… дяди. Его звали Карл Бересклет. Он был очень уважаемым человеком.

— Ну-ну. Даже я о нем немного наслышан. Две ночи? Пустишь?

— Нет. Тебя съест мой недопесок.

— Это не кот, верно? Только я пока не могу понять, кто… Впрочем, и не важно. С ним мы точно договоримся. По закону я имею полное право ночевать в твоём доме на правах жениха.

— Тебе совсем негде жить?

— Эльфы не сдают апартаментов бастардам. Моя шхуна стоит в порту. Но я бы предпочел остаться в городе, чтобы уладить дела как можно скорее. Позволь? Я обещаю добыть для тебя ещё несколько чудесных растений, бесценных для зельевара. Есть у меня одно знакомство. Идёт? Все же я тебя спас.

— Так уж и быть.

— Кстати, а куда мы идем?

— Покупать книгу по изготовлению ядов.

— Может не стоит травить единственного жениха вот так сразу?

Глава 25

Настя

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы