Читаем Хозяйка волшебного дома. Книга 2 (СИ) полностью

И, главное, умная! Понимает толк в жизни. Только за порог шагнул, сразу же пригласила нас всех на чашечку травяного настоя. Ну а там! И пирог мясной подала к столу, и вертушки из куриного мяса в сливочном соусе, и штрудельки на тарелке. Бери, что хочешь, она и бровью не поведет.

Я спрашиваю, останется ли после сделки в доме кухарка? А Мерлина отвечает.

— Ну, что вы, господин ювелир! Откуда же у меня средства́ на кухарку? Я приготовила эти скромные блюда сама. Вот этими руками, — вытянула она вперёд пухленькие пальчики в россыпи тонких колечек.

— Потрясающе! — воскликнул Анджей и потянулся за булкой.

— Ну, что вы! Хотите я ещё рябчиков принесу? Копчёные в подливке из вишни. Они мне сегодня особенно удались.

— Хочу! — брякнул я, не подумав. Объедаю красотку. Но и отказаться не было никаких сил.

Со стены мне как будто подмигнул правым глазом один из семи портретов толстяка. Это один и тот же человек изображен на картинах, или разные? Один вроде рыжий, другой седой, третий с бородой. И все как один очень толстые и улыбаются искренне.

Рябчики, картофель, запечённый в чесночных чипсах, томаты, фаршированные, перец жареный, наконец торт. Как-то мы засиделась. Далет уже начал подпихивать Анджея к выходу.

Наконец я, ни слова не говоря, вынул из кармана и положил на стол целую пригоршню чернущего крупного перца. Вдовушка прижала ладошку ко рту и как начала слезы лить! Я аж испугался.

— Мне так жаль расставаться с этим домом! Тут прошли все самые лучшие годы моих браков. Позвольте мне остаться до ночи, господин Александр! Я должна собрать свои вещи.

— Конечно, оставайтесь. Что я не понимаю, что ли.

— Спасибо. Жду вас к ужину. Он будет незабываем, я обещаю.

— Можно я тоже к вам загляну со своим другом, — спросил бастард и получил такой взгляд в ответ, что чуть сквозь землю не провалился по-моему.

— Мне нужно передать дом в надёжные мужские руки. И я предпочту сделать это наедине с благородным господином.

— Хорошо, — кивнул Анджей и направился к выходу. Ну, а я что? Я пошел следом. Пришлось.

— Так я вас жду? — окликнула меня Мерлина в дверях.

— Ждите, — обернулся я и напоследок заметил небрежно расстегнутый крючок на вершине корсета. Сам расстегнулся, или она его отворила? И что тогда ещё отворит она мне этой ночью, м?

Настя все суетится по дому, мыло вроде варить собралась. И зачем ей то мыло? В лавке можно любое купить, какое захочешь. И на Земле, и уж тем более здесь. Хочешь, с травами, а хочешь, с молоком единорожки в составе. Может, Настёна просто не знает?

Антона ещё пришлось запихивать в садовую бочку с водой, чтоб плавники у него не пересохли. А потом катить до двери. Еле пропихнули на лестницу из квартиры. Так он там подмерз. Пришлось в водичку доливать кипятка, а потом уже заворачивать в старую шубу все это дело. Повезло, что хоть шуба нашлась и, тем более, такого впечатляющего размера. Кролик! Не пожалела хорошую вещь. Жаль, что Настя так ни разу ее и не надела. А теперь уже поздно. Шубка по швам трещит от малейшего движения Антона в бочке. Размокла, наверное. Ну и ладно. Если бывшая вспомнит про этот памятник старины, куплю ей новую. Мне перца не жалко.

С огромным трудом удалось запихать бандита в такси вместе с бочкой. В грузовое такси. Не представляю даже, что ему краля скажет. Наши иномирные женщины всё-таки так-то характером мягче. Вот Мерлина, к примеру. И собой она хороша.

Неужели я наконец-то влюбился? Смелая мысль огрела пудовой кувалдой по голове. Это что вообще? Это как так то? Может, нет? Я же не потерял способность критически мыслить о предмете своих чувств. Просто в Мерлине нет никаких недостатков. Она идеальная. Может, родилась такой, а может, со временем такой стала? Да, какая разница! Главное, чтоб ее у меня из под носа никто не увел!

Далет по старой привычке, видимо, собирает стол к ужину. Его эта, одним словом, тощая козочка, тоже суетится на кухне. Тарелки натирает, тесто мешает на пирог. Смотреть не на что! А волосы-то прикрыла, и глаза опускает. Можно подумать, я могу заинтересоваться такой как она! Длинноногой, как кузнечик, большеглазой, как чупокабр и суетливой, словно мальчишка-посыльный. Тьфу! И что только Далет в этой девице нашел?

— Мне пора! — встал я со скамейки и бодро пошагал в сторону выхода. Ещё на рынок зайти надо. Без подарков идти в дом к женщине — дурной тон. Хотя бы цветочков куплю. Или ещё чего. К ужину надо купить коробку конфеток.

— Саш, ты на время или навсегда? Анджей говорит, ты домик купил?

— Навсегда. Да, Настена, купил.

— Лошадь-то заберёшь? Она у меня в саду все яблоки сгрызла, хоть и не настоящая.

— Заберу. Потом.

— И с драконом даже не попрощаешься? Мне казалось, он тебе нравится.

— Попрощаюсь. Ты мне дверь к нему только открой. Я опаздываю, Настен. Давай, побыстрее, ладно? Ещё к ужину надо всего накупить. Свечи там, масло для ванной. У тебя, кстати, неликвидный соли в шарах не завалялось?

— Что, прямо так?

— Вот давай только без шуточек этих!

— Хорошо, не злись. Соберу набор для молодоженов. Вдова оценит. А за вещами забежишь завтра.

— Откуда ты про нее знаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика