Читаем Хозяйка забытого княжества, или Новогодье в замке Дракона полностью

вдалеке, среди застывших статуями гостей, метнулся грузный силуэт. Это со всех ног из зала убегал неповоротливый Одер Дорман.

Я хмыкнула, наблюдая за братцем градоначальника. Тот врезался в угол стола, уронил на пол тяжелую трость, но, не сбавляя шага, мчался к огромной арке, надеясь ускользнуть до того, как его настигнет кара дракона.

Эван нахмурился, стиснул кулак, окутанный магией, и над полом свистнул ветер. Дормана сбило с ног, протащило по гладким плитам и беспощадно впечатало в стену.

- Ааа, - завопил нечестный на руку делец, прикрывая голову ладонями,

- я ни в чем не виноват, Ваша Светлость. Это всё Уолес и Берта. Клянусь.

Это они, едва узнав из семейного архива о вашей бывшей паре, задумали завершить дело прабабки, убить вас и отобрать княжество себе. Я был против. Клянусь жизнью. И не участвовал в их сомнительных делишках.

Пока последний из Дорманов вопил на весь зал, я и муж приблизились к мужчине, впрочем, не веря ни единому его слову.

- Хватит лжи, - прокатился по залу грозный рык.

Стены и сводчатые потолки откликнулись гулкой вибрацией. Одер умолк.

- Ты ничем не лучше них. Врал, воровал из казны, морил работников голодом, участвовал в покушениях на мадам Рейнар. И заслуживаешь сурового наказания.

- Нет, Ваша Светлость, всё не так, это не я… - не договорив, толстяк взвизгнул. Порывистый ветер вздернул его на ноги, а снежная магия облепила белым пушистым облаком. Через миг у стены возникло изящное ледяное дерево.

Я с интересом рассмотрела раскидистые ветви, покрытый инеем ствол, сверкающие ледяные листочки.

- Он жив? – Шепнула задумчиво.

- Жив, - заверил муж. – Пока останется в таком состоянии. Если раскается, признает вину и принесет мне клятву верности, я сниму с него снежное заклятие. Одер Дорман последний из древнего рода. Надеюсь, мсье одумается, их род не прервется.

Искренне восхищаясь справедливым решением мужа, прильнула к

Эвану, обвила за шею и заглянула в глаза цвета метели.

- Ты удивительный.

- Как и ты моя, иномирная Истинная, - с хитренькой улыбочкой заметил самый невероятный в мире мужчина. Еще крепче обнял, склонился и поцеловал.

Да. Наша любовь разрушила черные чары.

Благодаря моему появлению в княжестве – проклятие старой ведьмы дало трещину. И чем дольше я находилась в Дуборе, чем чаще я и Эван соприкасались во снах и наяву, тем сильнее истончалась магия зла. Сегодня вечером проклятие рассыпалась окончательно.

Замычав дракону в рот, отстранилась, хватая воздух ртом и переводя лихорадочное дыхание. Муж был ненасытен, опалял открытым огнем, но бал еще не закончен, а приглашенные по-прежнему «скованны» магией

Берты.

Прильнула к плечу Эвана щекой и, впитывая его любовь и заботу, оглядела безмолвный зал.

- Кстати, твой дракон не раз спасал мне жизнь в Дуборе, а еще прилетал к поместью по ночам.

Его Светлость усмехнулся.

- Это естественно. Влюбленный дракон всегда стремится к паре. Даже под заклятием мы оба принадлежали тебе одной, Виолетта.

Я тихонько выдохнула, наслаждаясь последними секундами тишины наедине с возлюбленным, затем Эван взмахнул рукой, и гости ожили.

Грянул гул голосов, музыка, звон бокалов, шелест нарядов.

- А как же зелье Берты, подмешанное в напитки? – Шепнула, исподволь наблюдая за ничего не ощутившими мсье и мадам.

- Кухарка предвидела этот шаг и сообщила мне накануне. Было заготовлено две партии напитков.

Отравленную зельем «новых воспоминаний» я уничтожил перед началом торжества.

Натянутая внутри пружина беззвучно лопнула.

Тень зла, нависшая над Дубором, рассеялась. Княжество излечилось от вечной Зимы.

Я зажмурилась и, еще теснее прильнув к твердой мужской груди, мысленно прошептала: «Люблю тебя, мой дракон».

Неожиданно со всех сторон донесся слитный женский вздох:

- О, мадам Рейнар.

- Вы и Его Светлость… вместе?

Подавшись назад, обнаружила вокруг толпу. Женщины и мужчины взирали на нас с изумлением, завистью, смесью горечи и восторга, кто-то обмахивался ладонями, другие переговаривались.

- Пойдем, - шепнув на ухо, Эван стиснул мою ладонь и повел к наряженной ели. Подданные послушно отхлынули прочь, давая князю дорогу.

- Дамы и господа, - по залу прокатился властный голос правителя, едва мы остановились. – Позвольте представить – мадам Летта Фелингтон, моя жена. Княгиня Северного княжества!

Глава 33

Знатные господа замерли, а потом дружно ахнули.

- С этой минуты я беру управление Дубором в собственные руки, - под сводами древнего замка гремел властный голос дракона. – Княгиня Летта будет править княжеством наравне со мной.

Повисло долгое молчание, а затем кто-то из подданных позволил краткий вопрос:

- А что Дорман, Ваша Светлость?

- Я освободил его от должности градоначальника. Место моего доверенного займет другой горожанин.

По залу прокатился вздох облегчения, на лицах аристократов мелькнула радость. И сразу как по волшебству грянула музыка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы