Читаем Хозяйки таинственного дома Коуэлов полностью

— Наверное, сегодня праздник какой? — предположила, неопределённо пожав плечами, быстро оглядев улицу, поспешила перейти дорогу, невольно вспомнив о, как сказала мисс Хоуп, «Красавчике».

— Может быть и праздник, — задумчиво ответила Наталья, непроизвольно ускорив шаг.

Спустя десять минут мы, постучав в двери лавки одежды, замерли в ожидании. Но время шло, нам никто не открывал, а окна второго этажа у хозяйки магазинчика были задёрнуты шторой. Озадаченно переглянувшись, мы, не сговариваясь, отправились на площадь Риом, там-то всегда полно народу.

Продвигаясь по пустынным улицам, мы невольно сбились ближе к друг другу, настороженно осматриваясь. Город словно вымер, казалось, даже птицы замолкли, а вездесущие насекомые исчезли.

— Да что б тебя! — испуганно вскрикнула Наташка, отпрыгнув на добрых полметра, истерично хохотнув, смотрела вслед убегающей пёстрой кошке, — перепугала.

— А ты нас, — хихикнула Алинка, невольно передёрнув плечами, проворчала, — но мне, правда, становится жутковато… куда все делись?

— Уверена, этому есть логичные объяснения, — произнесла, успокаивая дочь, опасливо озирающуюся Наташку и себя, — вот доберёмся до площади и узнаем.

— Обычно здесь уже стоят лавки, — заметил ребёнок, махнув рукой в сторону часовой мастерской.

— Угу, — задумчиво кивнула, вдруг ощутив, как по спине поползли зябкие мурашки, тряхнув головой, прогоняя жуткие видения, проговорила, — так! Не нагнетаем, всё в порядке. Они просто где-то столпились.

— Идут! Вон, смотри их сколько, — с облегчением выдохнула Наташа, кивнув в сторону торчащей из-за невысоких зданий башни.

— Ну вот, я же говорила, — радостно улыбнулась, взяв дочь за руку, поспешила прижаться к стене, — уйдём с пути, а то затопчут.

— Здравствуйте, а что случилось? — спросила Наташа у первого мужчины, который явно спешил и потому не ответил, — мисс, подскажите, что-то произошло?

— Как же милочка, — восторженно воскликнула дама бальзаковского возраста, резко притормозив возле нас, — его высочество прибыл в город! Дорогу будут прокладывать! Скоро здесь будет проходить торговый путь из Ингвиля! Его высочество сказал, что Терсе станет приграничным городом, где будут останавливаться торговцы из разных стран.

— Опасно это! — Встрял в разговор какой-то дед, — Хархэм взрывать нельзя, беда случится! Ещё старики наказывали не трогать! Защита наша…

— Не говорите ерунды, мистер Бор, — сердито возразила женщина, с улыбкой обернувшись к нам, продолжила, — наконец наш Терсе оживёт! Сколько людей здесь будет! Ой! Мне пора, с раннего утра у реки стояли, ждали, когда его высочество выйдет.

— Спасибо, — поблагодарила словоохотливую даму Наташка, натянуто улыбнувшись.

— Дурные всё, чему радуются, — прошамкал мистер Бор, обречённо махнув рукой, пошаркал в переулок и вскоре слился с возвращающейся толпой.

— Хм… а в городе оживлённо, — вполголоса проговорила, взглянув на девчонок, предложила, — давайте вернёмся в поместье и обойдёмся сегодня без прогулок?

— Да, так будет лучше и…

— Миссис Катарина! Вы тоже были там?! — прервал Наташку звонкий голос мисс Хоуп, и вскоре мы увидели и саму хозяйку, — радость какая! Теперь Терсе оживёт… Ох! Миссис Катарина, тот темноволосый стоял рядом с его высочеством! Какой мужчина!

— Нет, мы там не были, — вежливо улыбнулась крикливой даме, едва заметным кивком показав Наталье и Алине, что нам пора домой, первой шагнула в нужную нам сторону, продолжила, — мы решили прогуляться по городу, зашли к вам.

— Утром объявили, вы и не слышали! — восторженно воскликнула мисс Хоуп, прижав ладошки к своим пылающим щекам, — сколько мужчин у его высочества! Все местные кумушки гадают, есть ли среди них холостые.

— Скорее всего, есть, — проговорила, зная, как переживает мисс Хоуп, что в Терсе не нашёлся настоящий мужчина для неё, добавила, — вот только те, кто будет заниматься стройкой, сомневаюсь, что появятся на нашей улице.

— Что вы, миссис Коуэл, ходят! — возразила женщина, чуть снизив громкость, проговорила, — два дня уж как по нашей улице гуляют и на ваше поместье посматривают.

— Вот как? Я так понимаю не местные?

— Нет, миссис Коуэл, — покачала головой мисс Хоуп, заговорщицки прошептав, — миссис Битрес сказала, что они из свиты его высочества, но откуда этой старухе знать.

— Хм… и что их так заинтересовало в кирпичном заборе, — озадаченно протянула, украдкой покосившись на задумчивых девчат.

— Слухов о Коуэлах в Терсе полно, наверняка его высочеству доложили, — произнесла миссис Хоуп то, о чём я и сама догадалась. И это мне не нравилось, нам хватает и настырного Оберона, с его высочеством, боюсь, будет трудней справиться.

— Скорее всего, — ответила, натянуто улыбнувшись, чуть подпихнула Наташу в плечо, чтобы девушка свернула в соседний переулок, проговорила, — были рады встрече, но нам пора. До свидания, мисс Хоуп.

— Заходите на чай, поболтаем, — радостно и, я бы сказала, слишком воодушевлённо улыбнулась женщина, помахав нам рукой на прощание.

— Обязательно, — кивнула, подхватив Алинку за руку, поспешил к поместью.

Глава 30

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный дом

Похожие книги