Читаем Хозяйки таинственного дома Коуэлов полностью

Остаток дня прошёл в какой-то тягостной тишине и раздумьях, а поужинав, мы разбрелись по своим комнатам и, как это ни странно, мгновенно уснули. Не знаю, что снилось девчонкам, но мои кошмары были презабавными: сидя на троне, я бросала в почтительно склонившуюся толпу короны, которые мне подавал темноволосый незнакомец.

Утром настроение у нас было немного лучше, быстро приготовив завтрак, мы выбрались на улицу. День был просто замечательный, на небе ни облачка и даже ветер куда-то подевался. Медленными глотками потягивая ароматный отвар, наслаждаясь вкусными сырниками, мы некоторое время смотрели на простиравшийся перед нами прекрасный вид и молчали.

— Сегодня должен прийти Глэн, я составлю список продуктов, — начала разговор, собирая со стола чашки, — также необходимо заказать тёплую одежду, если вдруг мы здесь застрянем до зимы. В случае чего будем выбираться через Парсонов, но это до поры до времени, уверена, если установят слежку, нас заметят.

— А если попросить дом сделать ещё несколько калиток в разных местах, — проговорила Алинка, не отвлекаясь от игры с Багги, который упорно пытался поймать клочок ткани, привязанный верёвочкой к тонкой палке.

— Как вариант, но нужно узнать, кто наши соседи, — согласилась с предложением дочери, задумчиво протянув, — надо караулить Глэна, и хочется уже отправиться на поиски места, где спрятаны эти часы.

— Я могу остаться дома, — предложила Наташа, сметая крошки со стола, — список ему отдам и расспрошу о вчерашнем дне.

— Так и сделаем, — кивнула, поспешила в дом за бумагой и карандашом, но была вынуждена резко остановиться, — слышали? Свистит… что-то рано он сегодня.

— Думаешь, уже кто-то пришёл?

— Не знаю, — пожала плечами, рванула в дом, на ходу проговорив, — список всё равно составлю.

Спустя пять минут с листком в одной руке и кухонным ножом в другой, я двигалась к воротам. За мной с большой палкой шла Алинка, следом замыкала нашу грозную процессию Наташка со сковородой в руках.

— Кто? — прокричала из-за двери, мысленно представив видео глазок и кнопочку звонка, несколько раз красочно прокрутив этот образ у себя в голове, попросила домик создать такие необходимые для нас сейчас приспособления.

— Миссис Коуэл, это я и мисс Хоуп, — прокричал Глэн с той стороны стены, чуть помедлив, мальчишка добавил, — и мистер Ригби пришёл.

— Ригби, — едва слышно повторила, с недоумением взглянув на девчонок. Антиквар, что выручил нас в первый день нашего появления в Терсе, на следующий день уехал в Кламар и, насколько мне было известно, должен был вернуться в город не раньше чем через месяц.

— Открываю? — одними губами спросила Наташа, став у двери так, чтобы в случае чего с размаху приголубить супостата.

— Угу, — кивнула, истерично хихикнула, представив, как мы выглядим со стороны, тут же сурово сдвинув брови, натянуто улыбнулась, замерла в ожидании, когда дверь распахнётся пошире.

Глава 31

— Эээ… миссис Коуэл, — растерянно произнесла мисс Хоуп, попятилась, опасливо поглядывая на нож в моей руке, — я пришла сообщить: ткань, что вы просили, поступила в магазин, и мне нужны размеры.

— Добрый день, мисс Хоуп, мистер Ригби, Глэн, — как можно ласковей улыбнулась, пряча за спину нож, как можно беспечней махнув рукой, проговорила, — не обращайте внимание, это я с ветками боролась, слишком раскидисто торчат возле окна.

— Оу, моя мама как-то топором пыталась отрубить, но ветка всё время выскакивала из её руки, — рассмеялась хозяйка магазинчика, с облегчением выдыхая.

— Мистер Ригби? Добрый день! Вы пришли за дневником? — поприветствовала молчаливого старика, который время от времени бросал задумчивые взгляды на кирпичную стену, не дожидаясь ответа антиквара, тут же обратилась к мальчику, — Глэн, вот список, здесь монеты, успеешь к вечеру всё привезти?

— Да, миссис Коуэл, — отрапортовал доставщик, беглым взглядом пробежавшись по строчкам, — мигом всё принесу.

— Спасибо, — поблагодарила, кивком отпуская парнишку.

— Хороший малый, — рассеянно пробормотал старик, провожая взглядом убегающего ребёнка, посмотрев на замершую мисс Хоуп, проговорил, — обсудите с мисс Хоуп, я подожду.

— Хм… хорошо, Натали, — позвала девушку, которая вместе с Алинкой продолжала прятаться за стеной, произнесла, — в нашей комнате на столе лежит листок с нужными размерами, принеси, пожалуйста. Или будет удобней, мисс Хоуп, если мы передадим вам бумагу с Глэном, вы, наверное, спешите вернуться в свой магазин?

— Не стоит беспокоиться, я подожду, — улыбнулась мисс Хоуп, явно желая послушать нашу с антикваром беседу.

— Конечно, — натянуто улыбнулась в ответ, проговорила, — сейчас принесут. Натали!

— Угу, — отозвалась Наташа, выглянув на мгновение из-за стены, приветствуя, помахала свободной рукой, спрятав за спину ту, в которой держала сковородку, произнесла, — добрый день, мисс Хоуп, мистер Ригби, мы с вами ещё не знакомы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный дом

Похожие книги