И тут у нас имеется могила, ухоженная могила, в которой лежит девушка… и о ней никто не знает! Совершенно фантастическая ситуация!
— Мэллоун, это вообще реально? — с подозрением уточнил Фелтон, которого явно ситуация выбила из равновесия.
Шефа вполне можно было понять, он столько времени свыкался с мыслью, что Кроули — это территория тотальной невольной гласности, что такая вот загадка просто порвала его шаблон представлений о нашем городе.
— Еще недавно я сказала бы, что нет, — пробормотала я и полезла проверять своим заметки, где было записано, сколько лет назад умерла несчастная девушка по имени Патрисия. — Мисс Леннард покинула сей бренный мир двадцать два года назад.
Значит, она умерла, когда я была еще совсем маленькой, и могла попросту не запомнить произошедшего. Но при этом всего-то какие-то жалкие двадцать два года в масштабах коллективного сознания Кроули… Смерть юной девушки не могла не привлечь внимания окружающих. В провинции не так много новостей, чтобы явно неестественно ранняя кончина одного из местных жителей не стала причиной множества пересудов.
Фелтон сощурился и поинтересовался:
— Семнадцать лет, я же не путаю?
Я подтвердила, что память шефа не подвела, а тот в свою очередь задумчиво произнес:
— А ведь всем нашим жертвам по семнадцать. Всем трем. Три семнадцатилетних девушки… Думаю, это необходимо обсудить с профессором Картрайт, пока она все еще у нас и работает над экспертным заключением. Черт подери, впору жалеть, что в свое время не выбрал факультет некромантии.
Слово с делом у Фелтона редко расходилось, поэтому он тут же понесся покорять мир и получать у приезжей красотки нужную ему информацию. Это вызывало вялое раздражение, однако, в целом, не показалось поступком, против которого стоит протестовать. Интереса у наследника лорда лощеная умница не вызвала. К моей тайной радости и тайному же торжеству.
— Ты молодец, Норман, — решила я тоже высказать свое отношение и дружески хлопнула сослуживца по плечу.
Тот скупо улыбнулся.
— Я всего лишь добросовестно выполнял свою работу, Лив, только и всего. Как и ты, кстати говоря. Не считаю, что это требует каких-то особенных похвал и наград.
Кажется, я постепенно ценила своего обычного тихого и даже незаметного коллегу все больше и больше. А ведь он всегда был именно таким — трудолюбивый и основательный мужчина, который никогда не пытается выслужиться в глазах начальника и выделиться на фоне менее ответственных, однако более разговорчивых коллег.
Фрэнк Уокли к нам в отдел забежал. С пончиками. Ничего нового, он так делал регулярно в течение нескольких лет и вроде бы не было повода как-то дергаться. Но я все равно ощутила себя очень неспокойно, когда один из подозреваемых оказался в непосредственной близости. Удержать на лице маску благожелательности удалось, одна беда — я побледнела. Что и отметил Фрэнк, от вообще никогда не упускал такие детали.
— Ливви, милая, ты что-то бледновата, — сочувственно произнес констебль, по-отечески умильно улыбнулся и подтолкнул меня к коробке с пончиками. — Поешь, возможно, после сладкого тебе полегчает.
Проснувшаяся паранойя вопила, что нельзя вот так есть то, что предлагает возможный убийца. А вот здравый смысл нашептывал, что вот так по-идиотски хитрый убийца убивать не станет. Пончики будут лопать вообще все, и если каждый слопавший печево отправиться вести личные беседы с господом богом, это уж точно заметят и станут задавать конкретному человеку конкретные вопросы.
— Спасибо, Фрэнк, — отозвалась я с привычной улыбкой и пончик есть начала, пусть и боялась, что он встанет комом в горле.
Все-таки я могла гордиться своими актерскими навыками: ни Уокли, ни Хиггс не заподозрили, какие именно страхи и подозрения в тот момент мной владели.
Старый констебль не стал ни о чем спрашивать, не лез к доске с уликами и вообще как будто не осматривался. Очко в его пользу. Но был один нюанс: он уже мог все изучить во время ночных дежурств.
Вот только Фрэнк Уокли не знал о Патрисии Леннард, так что когда Хиггс собирался уже повесть на нашу доску бумажку с именем умершей девушки, я украдкой схватила этот листок и поспешно скомкала его в руке под недоуменным взглядом коллеги. Слава богу, что вся эта ситуация возникла с Норманом, а не с Верном Хоупом, который наверняка бы тут же поднял крик и принялся выяснять отношения. Хиггс — дело другое, у него сперва шли мозги, а потом самолюбие. Поэтому он пережил мои действия с каменным лицом и только выразительно посмотрел на болтающего о хулиганящих школьниках констебля.
Тот эту маленькую пантомиму внимания не обратил на наше счастье и как ни в чем не бывало продолжал свой рассказ о выходках Маркуса Уэста, который, разумеется, получил свое неотвратимое наказание за выходки.
— Ну, да о чем это я, — проворчал добродушно Уокли, почесав затылок. — Вы убийцу ловите, а я малолетнего хулигана, который бьет окна у соседей.
Хиггс покачал головой и с умным и даже торжественным видом сообщил:
— Вы несправедливы к себе, Фрэнк. Если вовремя суметь урезонить хулигана, возможно, потом не придется ловить уже убийцу.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы