Читаем Хозяин Фалконхерста полностью

Регина знала, что это — просто слова, свидетельствующие разве что о попытке хозяйки казаться добросердечной. В сложившейся ситуации Августа была так же беспомощна, как и она сама.

— Слушаюсь, миссис Августа, мэм.

Регина встала и вышла. Она больше не брела с поникшей головой, ибо ее вдохновляла вновь обретенная решимость. Бенони не будет продан! В кухне она, не обращая внимания на Лукрецию Борджиа, приложившую руку к случившемуся, смешала в предпочитаемой Хаммондом пропорции кукурузную водку, патоку и горячую воду, водрузила бокал на серебряный поднос и понесла через весь дом в кабинет.

При ее появлении Хаммонд не поднял головы, чему она была только рада: ей не хотелось встречаться с ним взглядом, к тому же ей требовалось кое-что проверить в кабинете. Здесь имелся щит с ключами, каждый из которых висел на крючке с номером. Она неоднократно возвращала ключи на место и отлично знала, какой из них отпирает дверь хижины-карцера. Заветный ключик еще покачивался — Хаммонд только что повесил его на крючок. На одном кольце с большим ключом висели еще два маленьких; она знала, что ими отпираются кандалы, но понятия не имела, почему их целых два. Ей было невдомек, что Бенони делит карцер с Нероном.

Теперь, когда Драмжер отлеживался у Жемчужины, Блоссом отослали в хижину для рожениц, а Бенони угодил в карцер, в Большом доме недоставало рабочих рук. Регина вызвалась приглядеть за маленькой Амандой, пока семья не закончит трапезу. К счастью, ребенок спал в кроватке, и у Регины было примерно полчаса, чтобы все обдумать. План отличался четкой продуманностью. «Пропуск» предстояло пустить в ход только в исключительном случае, однако Регина не собиралась оставаться рабыней. Она не сомневалась, что сойдет за белую: многие креольские семьи Нового Орлеана, имевшие примесь французской или испанской крови, были еще смуглее ее; Бенони был, конечно, темноват, чтобы не вызвать подозрений, но она могла выдать его за своего слугу. Для пущей уверенности она решила обеспечить себе почтение со стороны галантных южан, прикинувшись безутешной вдовой. Для этой цели она присмотрела траурное платье и шляпку с вуалью, принадлежавшие Августе, в которых та являлась только на похороны: этот наряд придаст ее облику достоверность и респектабельность. Одежда Августы подходила Регине по размеру; платье из пышной тафты с брошью из тусклого гагата превратит ее в скорбящую вдову, а шляпка с вуалью предотвратит слишком пристальное изучение ее черт. Она не сомневалась, что Августа не хватится платья. Оно висело в шкафу в перкалевом чехле, и Регина просто-напросто унесла к себе в комнату его и шляпку. Оставалась последняя деталь: широкое золотое кольцо, которое Августа надевала крайне редко и которое могло сойти за обручальное. Регина быстро нашарила его в шкатулке хозяйки.

Надежно спрятав все это в своей комнате, она приготовила саквояж, с которым прежде путешествовала в Новый Орлеан, когда сопровождала туда семейство хозяев. Ее собственная одежда — перешитые Августины платья — отличалась благородством ткани и покроя; к тому же у нее нашлась кое-какая одежда Бенони, которую она чинила в свободные часы. Теперь, когда приготовления были завершены, а украденные платье и шляпка висели в глубине ее собственного шкафа, она сочла предварительный этап успешно выполненным. Наиболее трудный этап побега должен был наступить позже, под покровом темноты.

После трапезы Хаммонд провел какое-то время с Августой и Софи в гостиной, обсуждая предстоящую поездку. Примерно в девять вечера все поднялись по лестнице в свои спальни, и Августа позвонила в звонок, призывая Регину помочь ей раздеться. Приготовив хозяйку ко сну, Регина заглянула к Софи и ее детям и, удостоверившись, что все улеглись, спустилась в кухню, чтобы смешать ночное питье для Хаммонда — его обычный горячий пунш. Отнеся бокал наверх, она дождалась, пока хозяин попробует питье и одобрительно кивнет, потушила по приказу хозяйки свет и возвратилась к себе.

Оставалось дождаться, пока все уснут. Она не находила себе места, так как теперь у нее не осталось занятий, кроме мелочей: положить в сумочку моток тесьмы и пузырек со средством от тошноты. Она заставила себя замереть на стуле, но в отличие от тела душа не желала успокаиваться. Она уже жила свободой — своей и сына. Часы на стене медленно отсчитывали последние минуты неволи.

7

Казалось, тиканью часов не будет конца. На самом же деле минул всего час с минутами с тех пор, как дом затих. Наконец Регина встала и с величайшей осторожностью добралась до двери, ведущей в спальню Максвеллов. Приоткрыв дверь, она прислушалась. Храп Хаммонда и мерное дыхание Августы подтверждали, что душевные терзания рабов нисколько не препятствовали здоровому сну хозяев. Регина облегченно закрыла дверь. Наступило время действовать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фалконхерст

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы