– Ну, так что? – Вика чувствовала себя очень глупо, утратив инициативу обвинения. – Ты останешься с охотниками?
Паша усмехнулся:
– Вообще не хотелось бы. У них смертность высокая.
– Значит, мы пойдем в горы вместе? – девушка старалась не смотреть в лицо приятеля, чувствуя одновременно вину и раздражение.
– Значит, пойдем, – Павел, наоборот, воодушевился и даже протянул руку, чтобы погладить Вику по плечу, но она сделала шаг обратно к столу:
– Тогда давай закончим завтрак. Кто знает, что ждет нас в горах.
Глава 11. В горы
Остаток дня путешественники потратили на подготовку к походу. Охотники на драконов снабдили их снаряжением и даже кое-каким оружием. Хофф, хитро ухмыляясь, сказал, что это подарки в счет будущей добычи, и теперь Мингир недовольно кривился, изучая доставшийся ему клинок. Удлиненный узкий нож явно не соответствовал представлениям стрелка о качественном оружии, но выбирать ему не приходилось, учитывая, что денег на что-то более приличное не было. От Лейры ему не удалось унести ничего, спасаясь от разъяренной колдуньи, в чем мать родила. Хорошего лука у охотников вовсе не оказалось, и этот факт расстраивал Мингира более всего. Без привычного оружия в руках он чувствовал себя беззащитным.
Вику выбор оружия не сильно беспокоил, но вот чему она была безмерно рада, так это паре почти новых охотничьих сапог на толстой подошве. Она с наслаждением переобулась, разом почувствовав, насколько смелее стал ее шаг.
Сопровождать путников вызвался Лоис. Виктория предпочла бы, чтобы на его месте оказался сам Хофф, ну, или, в крайнем случае, Зюма, который тоже годился ей в отцы, но оба наотрез отказались идти в горы, один сославшись на необходимость подготовки отряда к следующей охоте, а второй просто без объяснений. Лоис все время улыбался Вике, явно рассчитывая на ее благосклонность, и лишь только приближение Мингира отпугивало навязчивого ухажера. Пашу он совершенно не стеснялся, справедливо не считая его за конкурента, и Вика заранее предвидела, что из-за этого нездорового внимания путешествие в горы осложнится для нее еще больше.
Следующую ночь девушка провела в комнате Марты вместе с хозяйкой. И хоть она удивилась обычаю мужу с женой спать в разных комнатах, но была благодарна за приют. Ночевать в одном помещении с шестью мужчинами, пусть даже двое из них твои приятели, было бы очень неуютно. Уж слишком заинтересованно смотрели на не охотники. Хотя, вероятно, Марта оставила супруга в соседнем помещении из этих же соображений.
Вика так устала после всех переживаний, что моментально провалилась в глубокий сон. А во сне к ней снова явился таинственный незнакомец, который уже неоднократно был гостем ее ночных видений. Хоть он вновь не показывал своего лица, стоя вполоборота к девушке и словно не замечая ее, Вика точно знала, что это был именно он. А еще Вика вдруг поняла, что это его волшебство недавно спасло ее от ведьмы, напугало разбойников в лесу, а еще раньше уберегло от стрел Мингира.
Перед мужчиной на коленях стояла Лейра. Вика не сразу узнала ее. Женщина выглядела гораздо старше, чем в жизни, длинные волосы покрывала обильная седина, лицо прорезали многочисленные морщины. Она покаянно опустила голову, словно ожидая наказания. Мужчина простер ладонь на ее головой, между его пальцами заплясали язычки пламени. Вика испуганно зажмурилась и проснулась.
Девушка резко села в кровати. Марты в комнате не было, а рядом с ней стоял Мингир с протянутой рукой, явно собираясь будить ее:
– Ты чего так пугаешься? – лучник убрал руку и нахмурился.
– Я услышала шаги и проснулась, – Вика соврала, сонно хлопая глазами.
– Чутко спишь. Это хорошо, – мужчина похвалил ее, кивнув головой. – Вставай, нам пора отправляться в путь.
Вика заново перевязала Пашино запястье, у Марты оказалось для этого все необходимое. Охотники частенько возвращались с ранами разной степени жути, и у запасливой женщины был заготовлен и мягкий чистый материал, годный для врачевания, и даже какие-то целительные припарки. Виктория опасливо понюхала разноцветные склянки, но не узнала ни одного запаха. Вероятно, в этом мире использовали свою особую рецептуру для снадобий.
Из Боруса путники вышли затемно, небо на востоке едва посветлело. И хоть до предгорий был почти день пути пешим ходом, Хофф отказался давать лошадей. В горах они были бы лишней обузой: многие подъемы и переправы не годились для копыт, поэтому четверо путешественников взвалили поклажу себе на плечи – благо ее было немного – и вышли на тракт. Вике досталась легкая сумка с провизией, и она была несказанно рада подобному проявлению неравноправия полов в этом мире – путь предстоял нелегкий, а она не была до конца уверена в силе и выносливости своих ног.
Поначалу дорога вела прямо в сторону горной гряды, была нахоженной и оживленной. На ней время от времени попадались такие же ранние путники, обгоняющие друзей верхом или на телегах.