Читаем Хозяин гор полностью

– Не заставляй меня раскаиваться в моем великодушии, – Мингир продолжал буравить Лоиса тяжелым взглядом. – Показывай дорогу наружу.

– Так, засыпало дорогу, – Лоис проблеял неуверенно.

– Ты же сказал, что от силков ведет много путей! – Вика снова вскинулась в ответ на очередную ложь.

– Я не говорил, что они ведут наружу, – охотник на всякий случай отступил дальше от Вики.

Вика, понимая, что это правда, закусила губу с досады. Лоис продолжал:

– Но до силков мы отсюда дойдем, дорога прямая. Как раз вы поможете мне их починить, а потом мы будем вместе искать выход.

Повисло молчание. Лоис переспросил:

– Договорились?

Вика подняла вопросительный взгляд на Мингира. Лучник не торопился с ответом. Наконец, проговорил:

– Ты ведь с самого начала не собирался показывать нам дорогу дальше в горы. Мы должны были только проводить тебя до твоих силков, и на этом наш путь завершался. Так ведь?

Охотник опешил от такой откровенности, но возражать Мингиру не посмел. Сокрушенно кивнул головой:

– Верно.

– Грош цена, выходит, твоему слову, – стрелок брезгливо поджал губы. – Гнилой ты человечек.

– А будешь обзываться, так сами дорогу будете искать, – Лоис неожиданно зло парировал в ответ.

Повисло тяжелое молчание. Вике было обидно и противно. И очень жалко себя. Она еще никогда не чувствовала себя настолько одинокой и уязвимой, даже когда приехала одна учиться в чужой город. Тогда перед ней стояла четкая цель, родители всегда были на связи, и никто не пытался с завидным упорством лишить ее чести или жизни. А теперь она оказалась совсем одна в чужом для нее мире, и никто не хочет защищать ее…

По пещере пронесся сквозняк:

– Ви-и-и… – он словно подбадривал девушку.

Вика улыбнулась ветерку, как старому знакомому. Поток воздуха подхватил с пола пригоршню пыли и поволок ее дальше по темному каменному лабиринту, точно указывая путь. Ни минуты не колеблясь, Вика последовала за призрачным проводником.

– Эй, ты куда? – Павел окликнул ее.

Вика бросила через плечо, не поворачивая головы:

– Искать выход.

И уверенно шагнула в каменный лабиринт.

***

– Куда ж ты в темноту? Заплутаешь одна! – вслед Вике прозвучал окрик Мингира.

– А я не одна, меня ведут, – девушка ответила, не оборачиваясь.

– Кто там тебя ведет? – Павел боязливо вытянул шею, высматривая в полумраке пещеры незримого Викиного проводника.

– Подсоби-ка мне пламенник зажечь, – Мингир обратился к Паше и вытащил из заплечного мешка пару факелов.

– Давайте лучше я огонек наколдую, – Лира принялась ворожить над магическим светлячком.

– Девчонка права, в пещере факелы лучший не жечь, – голос подал осмелевший Лоис. – Здесь и так воздуха мало, огонь разводить не с руки.

Мингир поджал губы, молча соглашаясь с охотником. Ведьмочка продолжала возиться со своим заклинанием, но колдовство все никак не хотело подчиняться.

Пока Викины спутники препирались и медлили, разжигая огонь, она ушла вглубь пещеры. Ей вовсе не было темно, и она недоумевала, зачем нужна вся эта возня с факелами и волшбой. Вокруг и так было достаточно света. В воздухе как будто растекалось едва заметное сияющее марево, наполняя его прозрачной голубизной. Пылинки мигали и переливались, танцуя, словно искорки, плавающие в воздухе. Вика уверенно шла следом за пылевым облачком, которое нес перед ней ветерок-проводник, и с каждым шагом в подземелье становилось все светлее.

Товарищи Виктории остались позади, девушка торопилась, словно ей непременно нужно было первой добраться до источника странного света. Он угадывался где-то впереди, среди нагромождения каменных глыб и частокола сталагнатов. И вот, за очередным поворотом, окончательно скрывшем ее от остальной команды, Вика увидела то, что озаряло пещерные своды неярким голубоватым сиянием.

Это была сеть. Обширная ловчая сеть с крупными ячеями, накинутая на кусок темной скалы. Нити, из которых был сплетен невод, слабо светились, похожие на тонкие неоновые трубочки. Ветерок стих, и облачко-проводник осело у ее ног кучкой пыли. Вика разочарованно поджала губы. Она ожидала увидеть что-то волшебное и романтическое, но мир Истроса снова ее обманул, подбросив вместо магического сокровища светящуюся паутину.

Вика приблизилась почти вплотную и остановилась, разглядывая снасть. Неожиданно ее осенило.

– Это и есть ваши охотничьи силки? – спросила, не поворачивая головы. Спутники уже догнали ее: за собой она слышала шарканье их ног.

– Замри и не делай резких движений, – слова Лоиса, сказанные испуганным шепотом, заставили Вику вздрогнуть.

Девушка повернулась к подошедшим товарищам. Они остановились в нескольких шагах позади Вики, встревожено глядя на темную скалу, что служила опорой для светящегося невода. Лоис протягивал Вике руки, подманивая ее к себе, словно дикую зверушку:

– И потихоньку иди сюда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хозяин гор(Бутусова)

Похожие книги