Читаем Хозяин леса полностью

Через секунду волк уже несётся к нему, испугав при этом Грассо. Она старается выставить руку, но теряет равновесие и отклоняется назад. Едва не падает. Но какое ее было удивление, когда Бруно, подбежав к хозяину, покорно садится перед ним и поджимает уши. А Итан ещё умудряется насмехнуться с реакции Хелен и поднести к морде волка ладонь, чтобы тот нюхнул зацепку. И в этот момент Бруно оскаливается, вздымает свои уши, точно локаторы, и передергивает мордой, что-то учуяв.

– Успокойся ты уже, он тебя не тронет, – говорит Итан и делает паузу. – Пока я ему не прикажу.

Он мягчит черты в новой усмешке и впервые за долгое время мимолетно смотрит ей в голубые, цвета морских волн, глаза. И, как ни в чем не бывало, отходит к шкафу, чтобы взять вещи, которые пригодятся в лесу.

Как же было гадко! Эту противную отраву она почувствовала каждой молекулой тела.

Хелен возмущённо вскакивает с пола. Из ее ладони в плечо Итана прилетает разряд тока за его не в тех местах говорливый язык.

Она слышит тихий всхлип. Очевидно, ему неприятно.

– Ненормальная… – на выдохе шепчет он под нос, опуская голову.

Но что поделать, если теперь их дорога связана блестящей нитью клятвы? Он понимал, что с этой девчонкой – которая как горькая ядовитая ягода тиса – придётся странным образом научиться разговаривать, иначе они не дойдут до результата.

– Собирайся, прямо сейчас выходим, – командует Итан.

– Дьявол! Ты можешь хоть что-нибудь сказать?! Это были они? В какую сторону пошли? И почему ты замолчал, когда я их описала?! – Хелен расшатывает стены своим накалённым до безумия тоном, гранича с криком.

Он задерживает задумчивый взгляд на ней, словно рассуждает о следующих словах:

– Они пришли ко мне в другой одежде и выглядели, как охотники. У одного из них было ружье за спиной. Вероятно, это оборотное зелье или, может, просто сменили одежду по пути. Я тоже так делал, чтобы незаметно уехать из Удине…

– Пф… Какой светлый ум.

– Не перебивай, если хочешь получить информацию, – заводится Аккольти, но продолжает: – Кровь на полу человеческая, иначе бы Бруно так не реагировал. Получается, второй из них был правда ранен, только непонятно, каким образом. Они сказали, что якобы встретили кабана. Да, я проверял, это тоже правда, но это не означает, что именно он их ранил. А еще мужик просил показать дорогу до деревни. Это странно, – Итан раскладывает все по полочкам, вывернув о них все знания. – Как давно они оторвались от тебя?

– Часа два назад. По моим подсчетам, учитывая травму, мы скоро сможем их догнать. Не думал, что они хотели тебе стереть память, выманив из дома?

– Возможно, но не сделали. Намерения, значит, другие были. Видимо, посчитали, что оборотного зелья хватит, чтобы запутать меня.

– Ничего не понимаю, – отчаянно вздыхает Хелен.

– Грассо, но тебе придется стереть им память обо мне, как только их догоним. Ясно?

– Это логично, – буркает она, а рука ныряет в зачарованный карман.

Деталь одежды заколдована невидимым увеличением размеров, и в кармане помещаются все необходимые вещи для вынужденного пребывания в лесу. Хелен проверяет, все ли на месте.

Огонь в камине тухнет. Загруженный раздумьями, Итан не сомневается, что с собой она взяла все требующееся, и двигается на выход.

– Пойдем в глубину леса, а не наоборот. Я их направил в соседнее поселение, значит вряд ли они туда пошли, если хотели сбежать. По дороге все расскажешь. – Он спускается по лестнице и слышит, как Хелен идёт за ним.

И Бруно увязывается следом, без него ни одно приключение уже не обходится, да и Итан не оставляет его без присмотра. Волк быстро перебирает лапами и тормозит возле Аккольти, носом исследуя его ладонь, запах которой уловим только животным обонянием. Когда ловит дорожку шлейфа из той капли крови, указывает направление в чащу леса. Оба следуют за волком, но вот Хелен, в отличие от Итана, двигается все же неуверенно в непривычных окрестностях, спотыкаясь о выступающие корни деревьев.

– Куда мы идём? Ты же знаешь направление? – уточняет Хелен, когда заметно отрывается по расстоянию от него.

Бруно улавливает все ещё чуждый голос и на автомате оборачивается, чтобы проверить, кто там болтает, но Итан гладит его по морде, чтобы тот не отвлекался.

– Примерно понимаю, куда идти. Меньше болтай. Если ты просто будешь идти за мной, дашь больше пользы, – отрешенно говорит он и ступает по дороге, ведущей вверх, на гору, по наводке четвероногого друга.

На его поучения она закатывает глаза – благо Аккольти этого не замечает – и переступает через грязевое месиво после мелкого дождя. Молчание плотно врастает в первую четверть часа их дороги, никто не осмеливается выдавить из себя ни слова, только хлюпающий звук шагов просачивается между ними. Итан с Бруно шагают впереди, а Хелен упрямо следует за ними. Дико. Ужасно сложно привыкнуть к его компании, да ещё и к хищному зверю рядом, такому, что не каждый мужик бы выдержал его опасное обличие со слюнявыми клыками.

И тут Бруно внезапно начинает бежать, направляясь к пышному кусту, и у цели тормозит, суя нос к земле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения