Читаем Хозяин леса полностью

– Они были здесь, – Итан достаёт из-под куста бутылку виски. – Я давал им выпить.

– Как великодушно с твоей стороны, и неосмотрительно с их, – язвит она и выхватывает из его руки поило, чтобы изучить бутылку. – Снова их необдуманный поступок?

А серые глаза недовольно вперились в неё.

– Держи себя в руках, ладно? – высказывается Итан с ноткой категоричного недовольства.

Старается не поддаваться искушению задеть ее или, чего хуже, уколоть словами побольнее. Но одновременно с этим предается размышлениям о поступках сбежавших из Винкула.

– Умеешь себя контролировать? – добавляет он. – Спешу огорчить, тебе придется свыкнуться с моим присутствием, а нам – держаться вместе, если не хочешь быть обглоданной шакалами.

В ее груди шелестит прикрытая злость. Хелен кидает бутылку в сторону – больше ничего полезного с ней не сделать – и вырывается вперёд, ускоряя темп по направлению нетронутого леса.

– Заткнись, ясно?! – бросает обиженная, не оборачиваясь. – Не учи.

Итан хмыкает на детский всплеск ее эмоций и чарами разбивает бутылку в труху, избавляя природу от мусора.

– Впереди река, – он прикрикивает вслед. – Дальше даже я не знаю местности.

На его откровения Хелен выставляет руку в сторону, мол, успокойся, и продолжает пробираться по протоптанной дорожке. Оставляет Итана и Бруно постоять в раздумьях ещё несколько секунд, по истечению которых они направляются за ней. Они набрели на участок, ранее не изученный смотрителем леса. Руководствуясь предусмотрительностью, Итан почти не покидал привычную и безопасную территорию и не переходил через реку в сторону севера, где достаточно водилось недружелюбных зверей с раскаленным металлом вместо крови.

Теперь ведущая Грассо. Вся такая из себя – но так думал Аккольти. На самом же деле, она жаждала скорее выполнить свою работу, избавиться от надоедливого недруга и вернуться домой в теплую кровать. Однако физической подготовки в труднопроходимых лесах ей не добирало: начинала она резво, а сейчас, поднимаясь в гору, тяжело дышит, сложно переставляя ноги, и молится, чтобы подъем скорее закончился и тропа повела вниз. До всех событий она тренировалась в крытых комплексах, а на масштабное одиночное задание (вроде этого) поехала впервые.

Хелен насупливается и замедляется, видя впереди себя неспокойную реку, как и утверждал Итан. Понимает, насколько неизмеримо ледяная вода плещется в бурном потоке. И, к громадному упрямству, она все равно не оборачивается на напарника, ведь для обоих жест будет выглядеть, как: «Да, представляешь, я слабая, и мне нужна твоя помощь. Помоги мне, Аккольти!». Поэтому Хелен размашисто петляет вплотную к препятствию, а спуск вниз помогает ей прибавить ритм.

Уверенная девчонка останавливается возле воды и некоторое время ждёт, чтоб понять, как перебраться на другую сторону по скользким камням и не улететь в пучину студёной воды. Пока она прикидывает план в голове, Итан с Бруно равнодушно проходят мимо неё, будто кроме них в этом лесу никого нет, и опытно, держа равновесие, перешагивают с камня на камень. В итоге оказываются на другой стороне на злость Грассо.

– Долго нам тебя ждать? – насмешливо спрашивает Итан, перекрикивая громкий звук речного потока.

Хелен долго думать не привыкла. Задирает подбородок выше, взмахивая ладонью пару раз, и в воде появляются корявые перила из дерева, располагаясь вдоль камешек.

– Как предсказуемо, – насмехается Аккольти с ее заварушки.

При этом внимательно наблюдает, как Хелен хватается за деревяшки и переступает с камня на камень. Она подражает этим двоим, лишь облегчив себе задачу в равновесии.

Как назло, ее нога не находит сцепления с камнем в самый ответственный момент. Скользко. Мокро. Ступня проезжает по поверхности и шлепается в воду, но Хелен хватается и повисает на самодельных перилах, чтобы не плюхнуться. Итан с Бруно не шелохнулись, словно ее падение могло их только развеселить. Грассо подтягивает тело под себя и ногой становится на следующий камень, тем самым возвращает равновесие и продолжает путь, но уже с мокрой ногой по икры.

– Не смей даже улыбаться, придурок!

Ступив на землю, она грозит ему пальцем, когда Аккольти сдерживает недружелюбную улыбку. Такая раздражающая и надменная, что выворачивает.

«Проклятье! Самоуверенный идиот!» – незаметно проступает мысленная злость, но Хелен решает пустить ее в сушку своей штанины, а не оставить томиться в голове. Она водит раскрытой ладонью, испаряя влагу из одежды.

– Это возмездие за длинный язык, – цокает Итан и без интереса обращает взор на то, как она заправляет штаны в ботинки. – Карма.

Подлил ещё одну каплю в огонь внутри ее раздосадованной души. И Грассо, не выдерживая, вскидывает голову и внезапно направляет указательный палец в его кадык. Если хоть слово вылетит из самоуверенных губ, она за себя не ручается.

– Повтори, – требует Хелен, забывая о рядом ждущем Бруно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения