Читаем Хозяин Лэтэм-холла (СИ) полностью

Все, что имело значение, это тихое шипение кислорода, гул приборов, следящих за состоянием Джона, и звук его дыхания. Шерлок сидел у кровати, положив одну руку на тонкий матрас и до боли уткнувшись коленом в поручень, который он опустил так, чтобы мягко удерживать здоровую правую руку Джона между ладоней.

Весь его мир теперь сузился до этой тесной, ненавистной белой комнаты и лежащего без сознания в постели человека, постоянно активный разум замер, а мысли целиком и полностью сосредоточились на отдающемся под пальцами пульсе, медленном и уверенном. Стоило закрыть глаза больше, чем на пару мгновений, и в памяти сразу же всплывало, как бешено тот бился, спеша выплеснуть на влажную траву жизнь Джона, пропитывая кровью несовершенную повязку из шарфа Шерлока. И поэтому он сидел, впившись в лицо Джона взглядом и вбирая его до последней черты. Во сне тот выглядел молодо и расслабленно. Его губы пересохли, а черты лица едва уловимо исказились из-за носовой канюли, через которую поступал холодный кислород.

Дверь открылась. Шерлок посмотрел на нее, задержавшись взглядом достаточно долго, чтобы определить, что вошедшим был Майкрофт, а не врач, который попытался бы его выставить. Один раз его в этой больнице уже чуть не арестовали за нанесение оскорблений.

— Шерлок, — серьезно произнес Майкрофт. — Тебе необходим отдых. Ты оказываешь ему плохую услугу тем, что так себя изводишь.

— Принеси кофе, — ответил Шерлок и, отвернувшись, снова принялся смотреть на Джона. Его дыхание изменилось, или это была независимая реакция организма на присутствие Майкрофта? — Я его не оставлю.

— Джон никогда бы не позволил тебе доводить себя до такого состояния, — предпринял новую попытку Майкрофт. — Пара часов…

Шерлок смотрел на него ровно три секунды — три секунды не видеть Джона было все, что он мог себе позволить. Отвернувшись, он попытался выкинуть мысли о Майкрофте из головы.

Он оказался слишком близко к тому, чтобы потерять Джона. Врачи использовали слова «невероятно» и «один шанс из миллиона», но Шерлока волновало только то, что он подошел слишком близко. Он понятия не имел, кто стрелял, и выяснять это прямо сейчас не собирался. Время для мести настанет позже, когда Джон выздоровеет и снова будет рядом. Сейчас же необходимость знать, что Джон жив, была в нем гораздо сильнее потребности в смерти стрелявшего. Очень болезненной смерти.

— Я поговорил с руководством дома престарелых, — продолжил Майкрофт. — Мне удалось убедить их смотреть на случившееся как на возможность оценить героизм своих водителей, вместо того чтобы подать на тебя в суд за угрозы.

— Я не собирался дожидаться «Скорой», — бросил брату Шерлок, а затем, вернувшись взглядом к Джону, добавил тише, понимая, что тому необходим покой: — Нельзя было терять ни минуты.

— Не сомневаюсь, что ты спас ему жизнь, — Майкрофт подошел к другой стороне кровати. — Но ты нуждаешься в отдыхе, Шерлок. Больше ты здесь ничего не можешь для него сделать.

— Кофе, — твердо повторил Шерлок, не двигаясь с места.

~~~

За утро Джон пошевелился дважды, но в себя так и не пришел и глаза не открыл. Шерлок ушел от него, только когда не осталось иного выбора и только на пару минут, и тогда Майкрофт направил к нему непрерывный поток всевозможных помощников и обслуживающего персонала с кофе и пирожными в попытке соблазнить и заставить поесть.

Так что когда Джон наконец-то открыл глаза, Шерлок был рядом и внимательно смотрел на него.

— Не пытайся говорить, — моментально предупредил Шерлок, сдвигаясь на стуле вперед и чувствуя, как бешено забилось сердце, стоило взгляду Джона встретиться с его. В широко распахнутых глазах Джона плескалось непонимание. Он облизал губы и пошевелил зажатой в ладони Шерлока рукой, хотя вырвать ее не попытался, а потом сглотнул, и тут все его мышцы ощутимо напряглись.

Шерлок поднялся с низкого неудобного стула для посетителей.

— Лежи тихо. Ты в больнице. В тебя стреляли, — продолжая держать Джона за правую руку, произнес он.

Нахмурившись, Джон закрыл глаза. Его губы явно складывались в слова, но наружу вырвался только резкий хрип.

Шерлок чуть отчаянно рассмеялся.

— Ругань тоже считается разговорами, — добавил он, высвобождая одну руку и дотрагиваясь до лица Джона. Залегшие морщинки словно разгладились под его прикосновением, и Джон глубоко и теперь уже гораздо спокойнее вздохнул. Шерлок очертил большим пальцем бровь, провел по тонкой коже на виске Джона и, наконец, зарылся пальцами ему в волосы.

— Мне сходить за врачом? — предложил он, когда Джон снова открыл глаза. — Знаешь, он не совсем некомпетентен. Майкрофт вызвал кого-то из Лондонского центра травматологии.

Джон изогнул сухие губы в улыбке, покачал головой и на мгновение крепко сжал руку Шерлока, безмолвно произнося: Ты.

Перейти на страницу:

Похожие книги