Читаем Хозяин острова Эйлин-Мор полностью

Нэрн и четверо оставшихся охотников медленно двигались за Хозяином. Никто не знал, как ему помочь, да и желанием не горел. Когда первый снаряд взорвался в береговой скале, охотники оказались к нему слишком близко. Страшный грохот и ударная волна сбили Нэрна с ног. Тряся головой, он нырнул и ушел в спасительную глубину. Один за другим к нему спускались остальные. Вода окрасилась бурым и напиталась вонью ржавого железа. Пока охотники вытаскивали из себя мелкие осколки, море принесло отголосок второго взрыва.

– Ждите! – приказал Нэрн и взлетел к поверхности.

Военный корабль сменил курс и с креном на правый борт уходил с мелководья. Под развороченной взрывом скалой лежало тело Хозяина. Чуть дальше волны шевелили длинные волосы на его голове. На берегу тускло мерцали головешки под обгоревшей Аннабель Ганн.

Нэрн вернулся к охотникам.

– Что там? – спросил один из них.

– Хозяин убит, – ответил Нэрн. По его голосу было невозможно понять, радуется он или скорбит.

– И… Что нам теперь делать? – растерянно спросил другой.

Нэрн опустился ниже. Он навис над задравшими головы охотниками и увидел плохо скрываемую радость в их глазах.

– Мстить, – сказал он без выражения. – Убейте их всех!

– Зачем, Нэрн? – спросил третий. – Мы теперь свободны!

Нэрн повернулся к нему. Никто не заметил движения, просто через миг содрогающееся в агонии тело непонятливого охотника извивалось на пальцах Нэрна, глубоко погрузившихся в его пустые глазницы.

– Убейте их всех! – повторил Нэрн, и трое выживших послушно поплыли к кораблю. Никто из них не был способен так быстро двигаться. Нэрн дождался, пока они исчезнут из виду, и стремительно ушел в глубину. Морю нельзя без Хозяина, это он знал точно.

<p>Глава 33. МакАртур</p>Следующий день, 1902 год.

Надеясь только на чудо, я вынырнул в пещере Хозяина и передал мальчика Лорне. Пацан наглотался воды: плотно закрыть ему рот и нос рукой мне не удалось.

Лорна привычным движением перекинула пацана через колено. Вода из его рта смешалась с водой, стекающей с волос. Мальчонка закашлялся, его вырвало, и я облегченно перевел дух.

Я не мог дать ему умереть. Не знаю, почему, но мне казалось, что еще одна смерть вернет меня в царство Хозяина, из которого я почти выбрался. У меня не было никаких иллюзий: люди не примут меня, лишь теплилась надежда, что примет Господь и, может, даже вернет человеческий облик, если я докажу, что ценю Его величайший дар – жизнь.

Мальчик прокашлялся и захныкал. Мартин забрал его и, прижав к груди, нырнул в лаз.

– Что стоишь, зятек? – ехидно спросила Лорна, задержавшись у прохода.

– Да вот думаю, где ты так научилась откачивать утопленников, – сказал я.

– Если б не умела, тебе б не Грейс плешь проела, а другая несчастная, – ответила старая язва и нырнула в проход. Я двинулся следом.

Мы шли по широкому извилистому лазу, усыпанному костями. Ноги по щиколотку утопали в человеческих останках, и я благодарил Господа, что он сделал людей почти слепыми. Дети этого зрелища не вынесли бы. Мы карабкались все выше и выше. Местами приходилось взбираться по уступам вверх, цепляясь за мелкие выемки, и я подивился, как Мартину удалось перетащить детей на поверхность. Свежий морской ветер завывал в трубе, ведущей нас на свободу. Его йодистый запах казался мне слаще всех ароматов мира. Я не просто выбирался из пещеры Хозяина, я шел к своей настоящей новой жизни. Теперь я знал ее истинную цену.

Последний уступ, и небо, усыпанное звездами, распахнулось над головой. Эйфория охватила меня, и я задохнулся от восторга. Мартин вывел меня из благодушного состояния. Он взял меня за плечо и сказал:

– «Мне очень жаль», да? Я узнал твой голос!

Пока он размахивался, я мог сто раз его остановить и десять раз убить, но я в радостном ожидании смотрел, как его увесистый кулак летит мне в лицо. Хрустнул, ломаясь, нос. Кровь полилась потоком. Я спокойно поправил пальцами хрящи.

– Правильно узнал. Повторю еще раз: «Мне очень жаль», – сказал я ему. – Тебе стало легче?

– Нет, – буркнул он. – Что делать дальше?

Я осмотрелся. Лаз вывел нас на каменистую макушку небольшого островка. За узким проливом, ярдах в тридцати, высились береговые скалы, над ними торчала башня маяка. Его луч бил на северо-запад, где океан был усыпан торчащими из воды камнями.

– Это маяк на острове Эйлин-Мор, я служил на нем смотрителем. Вот там, – я ткнул пальцем в восточную часть острова, – за той скалой, есть небольшая бухта, от нее к маяку ведет тропинка. Кому-то из вас придется сплавать туда за помощью.

– Может, ты сам сплаваешь? – зло спросил он.

– Мартин, – устало сказал я. – Как думаешь, какую встречу мне устроят смотрители, когда я, дружелюбно улыбаясь своей пастью, выберусь на берег? Я мог перебить вас в пещере, мне ни к чему было тащить тебя и детей сюда.

Мартин отошел посовещаться с остальными, я не слушал, но когда Мартин снова подошел ко мне, не удивился.

– Сам поплыву. Что потом?

– Потом ты уговоришь их взять лодку и отправиться сюда за детьми. Как только я увижу, что вы возвращаетесь, мы с Лорной уйдем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика