Читаем Хозяин проклятого острова полностью

Она тоже улыбнулась и сделала шаг в сторону, позволяя ему войти.

Ормонд составил тарелки и чайник на стоявший меж окон стол. Подождал, пока прошмыгнувшая следом за ним служанка не уберет нетронутый ужин, а затем спросил, серьезно глядя на супругу:

– Можно я составлю вам компанию за завтраком?

Казалось, откажи она – и он сразу уйдет.

– Конечно, – торопливо согласилась Диана торопливо. – Только давайте перейдем на “ты”. Мне неловко, мы все же… супруги…

Он удивленно посмотрел на нее.

– Вы точно этого хотите? У нас так обращаются только к слугам и любовницам.

Диана почувствовала, как щеки полыхнули румянцем. Вот ведь… дурацкие правила!

– В моем мире… – начала она и осеклась, – в моей стране близкие люди называют друг друга на “ты”. Мне будет приятно, если вы… ты…

– Я понял, – Ормонд улыбнулся краешком рта. – Если только наедине.

– Отлично!

Она едва не захлопала в ладоши, хотя всё ещё чувствовала себя скованно в присутствии ле Блесса. Как вести себя с мужем, который не требует с ним спать?

Но тот делал вид, что всё так и должно быть. Терпеливо ждал, пока она переоденется в смежной со спальней гардеробной, и пока служанка заправит постель. А после с аппетитом ел вяленое мясо, закидывал в рот ломтики солёной рыбы и запивал всё это отваром бужевницы, сдобренной мёдом.

Диана решила тоже не заморачиваться и отдала должное таланту замкового повара. Всё же здесь кормили намного вкуснее, чем в трактире. Даже когда она стала управляющей, и Аньес начала баловать её, радуясь новым рецептам.

– Ах да, чуть не забыл, – вдруг спохватился Ормонд.

Он достал из кармана небольшой мешочек и положил на стол перед Дианой.

– Вот, его высочество просил передать это вместе с его извинениями.

Сердце Дианы пропустило удар, а потом забилось сильнее. Но она тут же одёрнула себя. Какой бы подарок ни прислал ей Джерард, это ничего не изменит. Она стала женой другого, пусть пока и не по-настоящему. А ди Лабард сам выдал её замуж.

Так что это обычный жест вежливости, и не стоит ничего себе выдумывать.

Диана распустила завязки, содержимое мешочка с лёгким звоном выпало на столешницу.

Тонкий золотой ободок покатился к краю, но его накрыла ладонь ле Блесса.

Её украшения, которые отобрали ещё на корабле. Обручальное кольцо, швейцарские часы, серёжки и цепочка с кулоном, подаренная папой.

– Спасибо, – прошептала Диана, не веря своим глазам.

Ресницы моментально намокли от слез – теперь это единственная память, оставшаяся от прошлой жизни. Ей непременно стоит поблагодарить Джерарда за этот знак внимания. Всё-таки он не такая сволочь, как хочет казаться.

Диана надела кольцо на безымянный палец правой руки и наткнулась на взгляд Ормонда.

– Ой, – она тут же стянула его и положила на стол.

Она ведь теперь жена другого, вдруг он обидится. Да только вчера ле Блесс ничего не надел ей на руку. Ни кольца, ни браслета.

– Ормонд, мы ведь теперь муж и жена, – начала Диана, ле Блесс при этих словах подобрался, – почему у нас нет обручальных колец? Или чем у вас обозначают брак?

– Боюсь, это моя вина, – Ормонд смущённо улыбнулся, – но я планировал её исправить сразу после завтрака. Если ты закончила…

Интонация была вопросительной, и Диана кивнула, обозначая согласие. А потом с интересом смотрела, как Ормонд снял со столика остававшуюся там мисочку, накрытую глиняной крышкой, и палочку, заострённую с одного конца.

– Что это?

Ле Блесс заметно смутился и помедлил, затем снял камзол и повесил его на спинку стула.

“Ну вот и началось”, – подумала Диана, наблюдая, как её муж освобождается от одежды. Но Ормонд не стал раздеваться дальше. Он закатал левый рукав рубашки и продемонстрировал ей запястье, которое украшала яркая татуировка в виде затейливого браслета.

Странно, раньше она её не замечала.

– После брачной ночи… – голос ле Блесса осип, и ему пришлось откашляться, прежде чем продолжить. – После того, как супруги становятся близки, боги подтверждают брак зримым свидетельством. На запястьях появляются парные браслеты.

– Это магия? – удивилась Диана, разглядывая причудливую вязь.

Вспомнилось, как на корабле Джерард искал эту татуировку на ее руках, когда она сказала, что замужем. И она опустила голову, чтобы Ормонд не увидел внезапно вспыхнувших щек.

– Да, – подтвердил он и, смущаясь, добавил: – Но поскольку наш брак остался… дружеским, нам придётся немного помочь божественной воле.

– Ты нарисовал себе браслет? – догадалась Диана.

– Да, и сейчас нарисую тебе. Поверь, его отсутствие заметят немедленно. Ведь оно означает недействительность брака.

Девушка тут же положила руку на стол. Возможно, она сделала это чересчур поспешно. Но Ормонд ничем не показал, что его обижает нежелание жены делать брак настоящим.

“Боже, какой же он замечательный”, – в очередной раз подумала, Диана, глядя, как муж заострённой палочкой выводит узор на ее запястье. Он делал это неторопливо, тщательно перерисовывая то, что украшало его руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятый остров

Похожие книги