Читаем Храбрая сердцем полностью

Воин был настолько громадным, а на его лице застыло такое жестокое выражение, что Мерида почти поверила в россказни его отца.

Дингваль с гордостью продолжил:

– Одной рукой он... – лорд замешкался на мгновенье, глядя на гиганта, а потом из-за спины этого мускулистого воина он вытащил... своего сына. Мерида, Фергус и Элинор были в шоке, когда увидели Малыша Дингваля – тощего, низенького обладателя маленького, слабо развитого подбородка.

– Обманщики! – прозвучал чей-то голос.

– Что? Я всё слышу! – завопил лорд Дингваль, прыгая вверх-вниз в попытке найти в толпе того, кто выдвинул это обвинение.

Кланам только повод дай повоевать, а уж отомстить за такое серьёзное оскорбление было делом чести.

– Давайте! Скажите мне это в лицо! Что, струсили? Или слащавый выскочка боится испортить свою чудесную причёску? – лорд Дингваль, раззадорившись, кивнул в сторону молодого Макинтоша.

– У нас хотя бы есть волосы! – с усмешкой ответил лорд Макинтош.

– И зубы все на месте, – хихикая, добавил лорд Макгаффин. – И мы не прячемся под мостами, старые ворчливые тролли!

Толпа загудела. Даже Фергус не мог сдержать смех. Малыш Дингваль был вне себя от злости, но его отец хладнокровно скрестил руки на груди.

– Посмеяться захотелось, да? – самодовольно произнёс он. – Малыш Дингваль!

Лицо юноши внезапно исказилось яростью. С рычанием он кинулся на лорда Макинтоша и укусил его за шею. Все, включая Мериду, были глубоко поражены.

Старый лорд Дингваль захихикал от радости. Но тут обернулся молодой Макинтош и ударил старика прямо по лицу. Вот и всё. Фитиль войны был зажжён. Большой зал неожиданно превратился в арену сражения обезумевших горцев!

<p><strong>Глава 10</strong></p>

Под звуки волынки кланы набросились друг на друга. Их представители выли, кричали и стремились повалить друг друга на пол. Малыш Дингваль ударился о землю, но тут же вскочил и вцепился в ногу ближайшего воина.

Сидя на возвышении, Фергус с большим удовольствием наблюдал за дракой и то и дело подначивал её участников, пока Элинор не бросила на него суровый взгляд. Он неохотно встал и крикнул:

– Прекратите!

Бой сразу же стих, а волынка печально загудела и умолкла.

– Вы уже достаточно поколотили друг друга! – постановил король. – А теперь возвращайтесь в рамки приличия – больше никаких драк!

Никем не замеченные тройняшки высунулись из люка в полу и ударили лорда Дингваля дубинкой по ноге. Мужчина взвыл от боли, а из толпы появился гигантский кулак и вмазал ему по лицу. И вот уже снова играет волынка, а схватка продолжается с новой силой!

Малыш Дингваль взобрался на плечи одного из соклановцев и с раскрытым ртом пробивался через толпу, готовый в любой момент кусаться налево и направо.

Молодой Макгаффин схватил длинную скамейку и принялся широко ею размахивать. Шесть человек вмиг оказались на земле. Волынщики пригнулись, когда скамейка просвистела у них над головами.

Фергус был в таком восторге от боя, что не смог удержаться от того, чтобы броситься в толпу дерущихся горцев. Он спрыгнул с помоста и сбил одного воина с ног, другого поднял и подбросил в воздух. Мужчина приземлился рядом с тройняшками, которые незамедлительно огрели его дубинкой, отправив в нокаут.

Элинор больше не могла на это смотреть. Она встала, поправила платье и спокойно прошла в самую гущу этого переполоха. Толпа тут же расступилась, выставляя на всеобщее обозрение Фергуса и трёх лордов, которые всё ещё колотили друг друга, лёжа в одной куче.

– Хочешь ещё? – прорычал король, поднимая кулак. Как вдруг они заметили Элинор. Дерущиеся мужчины замерли.

Королева схватила Фергуса и лордов за уши, как нашкодивших мальчишек, и потащила их из толпы. Мужчины кричали и ойкали, пока она их не отпустила. Отряхнув руки, она вернулась на помост.

– Простите, – робко начал лорд Дингваль, обращаясь к королеве.

– Это не я начал, –- быстро произнёс лорд Макинтош. – Миледи, приношу вам мои глубочайшие извинения.

– Прошу прощения, ваше высочество, – добавил лорд Макгаффин. – Мы не хотели вас обидеть.

Фергус потупил взгляд и пробормотал:

– Прости, любовь моя, я не...

Королева прервала мужа взмахом руки и указала ему сесть на место. Склонив голову, Фергус подчинился, пробормотав: «Да, дорогая», после чего красноречивыми жестами принялся подавать Дингвалю сигналы о том, что разберётся с ним позже.

Элинор проигнорировала его поведение и обратилась к аудитории:

– Так на чём мы остановились? Ах да... Согласно нашим законам и традициям лишь первенцы великих вождей кланов имеют право сразиться за руку принцессы Данброх.

Мерида выпрямилась.

– Первенцы? – повторила она еле слышно, и внезапно к ней пришла идея. Она внимательно слушала, пока Элинор продолжала свою речь:

– Чтобы завоевать прекрасную деву, они должны принять участие в Играх и доказать, что достойны её, проявив свою силу или умение владеть оружием. По нашему обычаю, испытание будет выбрано самой принцессой.

Мерида вскочила с трона, с трудом держа себя в руках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Disney. Любимые мультфильмы. Книги для чтения

Университет монстров
Университет монстров

Майк Вазовски с детства мечтал стать страшилой – войти в число великих монстров, которые каждый день ходят в мир людей пугать малышей и добывать их крики – энергию для Монстрополиса. Он поступил в Университет монстров, и до исполнения мечты остался всего один шаг. Майк знал всё о науке устрашения. Но вот незадача – сам он был совсем не страшный. Зато Салли – ещё один студент – рычал громче всех вокруг и считал, что этого достаточно, чтобы сдать экзамены. Майк и Салли сразу же невзлюбили друг друга. Дальше стало только хуже – их обоих исключили с Факультета страшил! Все труды монстру под хвост! Но ничего. Майк уверен, что сможет выиграть Страшильные игры и вернуться на факультет! Что? Ему придётся быть в одной команде с Салли? Да ни за что на свете! Удастся ли им пройти все испытания и всё-таки закончить Университет? Или мечту стать страшилами придётся забыть?

Ирен Тримбл

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей