Читаем Храброе сердце полностью

Я начинаю на цыпочках крастца к нему. Моя голова так и вертитца из стороны в сторону, всматриваясь в скелеты, рассаженных на скамейках. Здесь их наверное сотни. У всех кости скреплены проволками. Они аккуратненько усажены на свои костяные задницы. Кто-то проявил упорство, собирая их, косточка за косточкой. Сидят, такие умиротворенные, как будто ждут чего. Чтож, ясно-понятно, теперь никто из них никуда не спешит.

У некоторых руки сложены на коленях. Другие те, што побольше, держат за руки тех, што поменьше. Я так и жду, што они сейчас повернутца в мою сторону и уставятца на меня своими пустыми глазницами. Неро перелетает с черепа на череп, останавливаясь у каждого и издает какой-то непонятный для меня вороний клёкат по поводу каждого. Траккер поблизости, поглядывает на меня обеспокоенными глазами. Я велю ему вести себя тихо, прикладывая палец к губам.

Чего бы не было в этом котле — оно сильно кипит. Вонь стоит такая, што аж у меня аж резь в глазах. Я ступаю на платформу и гляжу, што же это там такое.

Чан в высоту мне по грудь. И мне не заглянуть внутрь. На полу неподалеку стоит длинный шест с привязанным к нему тазом с одного конца. Это своеобразный здоровенный ковш. Я беру его и опускаю в котел и зачерпываю содержимое. Он чем-то наполняетца. Я што-то выудила. Я вынимаю ковш. Рука за рукой, рука за рукой - я подтягиваю ковш к себе. Запах заставляет меня немедленно закрыть нос и рот рукой.

Я пялюсь в таз. В котором пенистая жижа. Плавают глазные яблоки. Какое-то движение на поверхности, всплывает нечто большое. Это большое медленно, лениво поворачиваетца и на меня смотрит лицо. Человеческое.

— Аааа! — вскрикиваю я. Я отбрасываю ковш и отпрыгиваю назад. Голова вылетает из таза и шлепаетца к моим ногам. Я еще раз отскакиваю, спотыкаюсь и неосознанно хватаюсь за лук. Этот...этот кошмар когда-то был человеком. У меня трясутца руки и я пялюсь на голову.

Носа нет. Глаз не видать. Губ тоже. Одно ухо с серебристым кольцом в нем. Клок длинных темных волос. Кое-где кожа и плоть слезли, обнажив кость. А та кожа, што осталась напоминает жирную дохлую рыбу, и стекает с черепа водянистыми клочьями.

Траккер лает, будто чокнутый.

На меня пикирует што-то черное. Я вскрикиваю и пригибаюсь. А это оказываетца Неро.

— Чертпобери, Неро! — восклицаю я.

Он каркает и каркает и летит к стене с черепами передо мной. Он садитца на один. Они мне ухмыляютца. Уставившись безумным взглядом из их пустых глазниц.

Храм полный скелетов. Клетки с костьми. Оскальпированная головы. Стена полная трофеев в виде черепов. Стародавние истории о которых толковала Ауриэль. О духах и странных животных. Собиратели черепов. Охотники за головами.

Огонь. Кто-то же его разжег и поддерживает. Кто-то, кто ушел недалеко и может вернутца в любую секунду. Этот кто-то может прямо сейчас наблюдать за мной.

Я хватаю Гермеса за поводья и скорее прямиком тащу того к выходу. Вращая головой из стороны в сторону.

Неожиданно, дверь в стене с черепами открываетца. Кто-то входит.

Я бегло оглядываю его. Босой. Лысый. С головы до ног выкрашен в белый цвет, но на глазах по черной полосе и рот черный. Одетый в мешковину порезанную на полосы. На талии висят скальпы. На шее духовая трубка для выдувания отравленных маленьких стрел — дротиков. Я поднимаю лук. Целюсь. Стреляю.

С мгновение я пялюсь на него, он на меня. Он хватает свою трубку и стреляет.

Он быстр. Но я быстрее. Я ныряю. Отравленный дротик пролетает у меня над головой. Я чувствую это по ветерку у себя в волосах. Моя стрела попадает в цель. Прямо в сердце. Идеально. Он заваливаетца назад. Ударяясь в стену с черепами и с глухим стуком падает на пол. Черепа дождем сыплютца на него, вокруг него, ударяясь об пол с раскатистым гулом.

Потом. Когда шум стихает, я слышу их.

Барабаны.

Бой барабанов. С севера. Звук становитца громче. Они движутца сюда. Это может означать только одно: паника, боль и мой череп у стены.

Это никакая там не страшилка. Это все взаправду.

— Неро! — окрикиваю я.

Я разворачиваюсь и драпаю. Я стремлюсь, как можно быстрее удрать из этого храма, и выбратца на тропинку. Я бегу так быстро, как никогда. Я даже скорее лечу, мои ноги едва касаютца земли. Я слышу, как Гермес с Траккер спешат за мной. Неро каркает пролетая над деревьями. Я на полной скорости вылетаю из пролеска и оказываюсь на Призрачном пути. Мы с Гермесом и Траккером оказываемся там же, откуда пришли. Я кричу на них, когда сама бегу по дорожке на запад.

— Сюда! — кричу я. — Сюда, чертподери!

Я слышу их, чувствую, как они спешат за мной. Я перекидываю лук себе за спину. Когда Гермес уже чуть ли не наступает мне на пятки, он замедляетца. Я на бегу хватаю его за сбрую и вскакиваю ему на спину.

— Пошел, пошел, пошел! — понукаю я и пришпориваю коленями его в бока. Я прижимаюсь к его шее. Сердце колотитца. Желудок крутит. Глаза немедля застилает красная пелена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Песчаные земли

Кроваво-красная дорога
Кроваво-красная дорога

Саба всю свою жизнь провела в городке Серебряное озеро, на высохшем пустыре, разоренным песчаными бурями земля. Цивилизация Мародеров давно разрушена, оставив только полигоны мусора Сабе и её семье. Но и это её устраивает, пока рядом её любимый брат близнец Лью. Но когда приходит чудовищная песчаная буря, а вместе с ней и четыре всадника весь её мир рушится. Лью забирают в плен, а Саба отправляется в путешествие, чтобы вызволить его.Внезапно оказавшись в уродливой реальности, за пределами Серебряного мира, где творится беззаконие, Саба теряется, потому что рядом нет Лью, который мог бы вести её. Поэтому, возможно, самое удивительное из всего является то, что Саба узнает о себе: она ожесточенный боец, непобедимый, оставшийся в живых, и хитрый противник. И у неё есть силы победить коррумпированное общество изнутри. Объединившись с красивым смельчаком по имени Джек, и с бандой революционерок, которые называют себя «Свободные соколы», Саба совершает открытие, которое изменит курс развития цивилизации.Повествование ведется от лица малограмотной девушки, так что, чтобы сохранить стиль повествования автора, в переводе будут присутствовать намеренные ошибки.Повествование ведется от лица малограмотной девушки, так что, чтобы сохранить стиль повествования автора, в переводе будут присутствовать намеренные ошибки.

Мойра Янг

Приключения / Прочие приключения

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза