Читаем Храброе сердце полностью

— Мы пройдем через ворота, а убегать будем через озеро, — говорит она, — точно так же, как планировал Брэм. Но, помните, это касается только этой части плана. Он никогда не был внутри, так что мы не в наихудшем положении. Мы запустим только одного человека. Лью? Ты готов идти дальше?

Он все еще бледен и его трясет, он выглядит немного нездоровым, но он кивает.

— Да, - говорит он. — Нам нужно забрать Эмми. Я поведу.

Я обнимаю его.

— Молодец, — шепчу я.

— Подождите, подождите, — говорит Крид. — Есть пароль. Разный для каждых ворот, зависящий от цвета флага. Только Брэм знал их. Они не пустят нас в Воскрешение без него.

Мы все смотрим друг на друга.

Я знаю, што мне нужно делать.

— Я знаю пароль, — говорю я.

— О чем ты говоришь? — спрашивает Лью.

— За голову Ангела Смерти назначена цена, — говорю я. — Мы отдадим ее. Я буду паролем.

Три мертвых тела. Два Тонтона и Брэм. Мы прячем тела, заваливая их камнями. Так, штобы их не было видно. Прячем, штобы они не стали добычей стервятников. Как только мы спасем Эмми и мы пойдем своей дорогой, остальные вернутца за телом Брэма. Штобы отвезти его домой к Кэсси и предать его погребальной церемонии - вернуть его небесам, отдавая ему почести истинного воина.

Кровь на дороге перемешаетца с грязью. Сторожка останетца закрытой. Ворота будут открытыми. Для всех будет казатца, што сторожку просто покинули. Может быть Тонтонам просто надоело здесь сидеть и они разбрелись кто куда. Чё такова то в самом деле.

Мы опорожняем секретный отсек Космика. На это уходит совсем немного времени. Его забили только тем, што понадобитца. Лью с Кридом и Томмо вешают себе оружие на пояса, но столько, сколько не привлечет к себе ненужного внимания. Я убеждаюсь, што Томмо вешает себе мой лук с колчаном себе за спину. Молли с Эшем укомплектовывают всем необходимым Прю с Гермесом. Думая, што сейчас все заняты и она никем не будет замечена, Эш потихоньку прячет несколько слимовых взрывных шариков к себе в седловую сумку.

— Эй! Эш! Мы же договорились не брать их с собой, — говорит Маив. — Все согласились, што обойдемся без взрывов.

— Маив, да я не собираюсь их использовать, — говорит Эш. — Они мне просто на ощупь сильно-больно нравятца.

На случай, если нам кто-нибудь попадетца на встречу, едущий из Воскрешения, Крид с Томмо едут на лошадях, пока от нас не отделились Эш и Молли. А до тех пор, они едут со мной и Маив в телеге. Я довольно много намотала веревки себе на руки. Надеюсь, это не будет бросатца в глаза. Не говоря уже о том, што у Томмо на поясе висит еще один моток веревки.

Лью запрыгивает на козлы. Колеса начинают поскрипывать, телега едет. Катит через поле Упавшей горы. Славный конь Брэма, Тед, шагает по дороге, огибая валуны. Неро садитца то на один валун, то на другой. Траккер трусит позади.

Если ДеМало там....если он там...пожалуйста, пожалуйста, пусть его там не будет. Хотя с чего ему там быть? Этим утром он был еще у себя в лагере, в своей палатке. Хотя, и я там была.

В наш план не входит вручать меня Тонтонам. Нам просто нужно попасть внутрь, за ворота. Как только мы оказываемся внутри, в чреве зверя, как говорит Слим, мы быстро ищем Эмми и так же быстро выметаемся оттуда. Мы не знаем, што нас там ожидает. Все будет зависеть от нашей смекалки, быстрого принятия решений и действий. Но. Но. Если все же все пойдет не так и по какой-то причине я столкнусь с ДеМало еще раз, я кое-што знаю о нем.

Я видела его слабость. Румянец на щеках. Шепот. Крик восторга под пологом палатки. Не мой, а его.

Ты придешь ко мне снова, по собственной воле. Я в твоей крови. Я лихорадка в твоей крови. Теперь не только у него есть власть.

Теперь у меня в голове не только слова ДеМало.

Сердечный камень висит у меня на шеи. Он приведет меня к Джеку. Если он там, я найду его. И убью его.

Предатель. Обманщик.

Ты получишь своё да Маив, и Ястребов и Налетчиками. За сорок мертвецов во Мрачных деревьях. За тех, о которых я и знать не знаю. За Эмми. За меня.

Молчаливый враг (крошечный пузырек) подпрыгивает, припрятанный, у моей груди.

Острый нож спрятан и ждет своего часа у меня в ботинке.

Из глубин начинает подиматца гнев.

Мы оставляем Эш с Молли там, где и планировал Брэм. В конце Поля Обвалившейся горы там, где начинаетца лесополоса знаминующая, што Воскрешение уже совсем близко. Они быстро преодолеют лес, огибая озеро с дальнего берега. Зеркальная топь лига в длину, достаточно близко.

Брэм припрятал там три каноэ, за день до того, как они нам понадобядца. Он возлагал большие надежды на свое новорожденное сопротивление. До сих пор, он использовал лодки только в ночное время, штобы совершать ночные разведывательное вылазки и узнать побольше о Воскрешение.

Махнув рукой, Эш с Молли исчезают между деревьями, а вместе с ними Траккер и кони, а мы трясемся дальше в нашей телеге. Мы снова увидимся только тогда, когда спасем Эмми. Мы скинем веревки, а они их поймают, сидя в каноэ.

Тед упорно тянет нас вверх по последнему склону, а вот мы на вершине. Отсюда, дорога бежит плоской равниной к мрачным железным воротам с башнями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Песчаные земли

Кроваво-красная дорога
Кроваво-красная дорога

Саба всю свою жизнь провела в городке Серебряное озеро, на высохшем пустыре, разоренным песчаными бурями земля. Цивилизация Мародеров давно разрушена, оставив только полигоны мусора Сабе и её семье. Но и это её устраивает, пока рядом её любимый брат близнец Лью. Но когда приходит чудовищная песчаная буря, а вместе с ней и четыре всадника весь её мир рушится. Лью забирают в плен, а Саба отправляется в путешествие, чтобы вызволить его.Внезапно оказавшись в уродливой реальности, за пределами Серебряного мира, где творится беззаконие, Саба теряется, потому что рядом нет Лью, который мог бы вести её. Поэтому, возможно, самое удивительное из всего является то, что Саба узнает о себе: она ожесточенный боец, непобедимый, оставшийся в живых, и хитрый противник. И у неё есть силы победить коррумпированное общество изнутри. Объединившись с красивым смельчаком по имени Джек, и с бандой революционерок, которые называют себя «Свободные соколы», Саба совершает открытие, которое изменит курс развития цивилизации.Повествование ведется от лица малограмотной девушки, так что, чтобы сохранить стиль повествования автора, в переводе будут присутствовать намеренные ошибки.Повествование ведется от лица малограмотной девушки, так что, чтобы сохранить стиль повествования автора, в переводе будут присутствовать намеренные ошибки.

Мойра Янг

Приключения / Прочие приключения

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза