Симон привел ему коня и как-то странно посмотрел, будто желая испепелить взглядом, но ничего не сказал.
— Там были люди. Немного, но они могли бы помешать вашим планам, госпожа.
— Надеюсь, ты сделал все так, как считал нужным?
— Совершенно верно.
— Уцелеть никому не удалось?
Он задумался и посмотрел на восток, туда, где располагалось море Малой Луны.
— Не совсем так. Двоим удалось скрыться, но можете быть уверены, они не создадут нам проблем. Один из них ранен и, как я думаю, не сумеет пересечь Великую Пустыню. Второй — слаб и глуп. Страх убьет его в ближайшие дни.
— Как бы там ни было, но мне не нужны осложнения.
— Их не будет!
— Очень на это надеюсь.
— Не сомневайтесь во мне. Что я хотел, я получил, — он показал пузырек и спрятал его в одежде.
— Что это? — не глядя в сторону наставника, спросила Вэл. — Всему свое время, моя императрица. Всему свое время!
Неделя.
Именно за неделю Вэл рассчитывала пройти Великую Пустыню и добраться до леса. Еды в запасах армии хватало, но вот вода могла и закончиться. Мудрец, разумеется, мог бы превратить соленую морскую воду в пресную, но женщина не хотела просить его об этом. Она не доверяла ему, и чем ближе они подходили к Храму, тем больше возрастала тревога.
Попытавшись взглянуть на него, императрица сразу же повернула голову в другую сторону, чтобы не встречаться с его глазами.
Запрокинув голову, Вэл посмотрела на безоблачное небо и закрылась рукой от палящего солнца.
Тело стало мокрым от пота, и она была готова отдать все, чтобы только оказаться в прохладной освежающей воде, вдохнуть свежесть ночного леса, аромат луговых цветов…
— Вы бледны, моя госпожа. С вами что-нибудь случилось?
— Нет! Все в порядке.
— Может, стоит позвать одного из целителей или самого…
— Это совершенно ненужно. Армия может подумать, что я больна и не смогу перейти пустыню. Выйдет, что это место меня погубило и все оказалось напрасно.
— А что, если все действительно окажется напрасным?
Слова мудреца показались как гром среди ясного неба, будто в Великой Пустыни сейчас должна разразиться гроза и пойти дождь. Вэл даже остановилась и испуганным взглядом посмотрела на наставника. Тот даже не повернул голов в ее сторону. Женщина натянула поводья и догнала человека.
— Ты хочешь сказать, что мы зря проделали весь маршрут?
— Возможно и так…
— Возможно? Ты уверял, что Храм именно там, на севере, в далеком Сиерусе. Ты ошибался или знал, но все равно повел нас в гиблое место?
— Я уверяю, Храм на месте, как я и говорил. Но что, если… если его уже разрушили, пока мы до него добираемся, или кто-нибудь более могущественный решил завладеть артефактом, находящимся в его недрах и завладел?
— Тогда я тебя убью!
— Убьешь? За все хорошее, что я для тебя сделал за годы, проведенные с тобой почти с самого рождения?
Женщина не отвечала и смотрела вдаль, стараясь как можно скорее забыть сказанное наставником.
Где-то позади засмеялся один из воинов. Он не мог слышать, о чем говорила императрица и мудрец, и ей стало лучше. Она поверила ехавшему рядом человеку, вновь вспомнила потраченное на интриги, заговоры, войны… бесценное время и попыталась вернуть прежнее спокойствие, но оно почему-то не приходило. Разговор никак не мог забыться, даже отложиться на потом. Он требовал немедленного осмысления, и все-таки Вэл заставила себя поступить иначе.
Многие мили остались далеко позади. Еще столько же впереди. Если раньше кто-то из воинов предполагал, что армия не сможет пройти подобную местность, то сейчас все сомнения развеялись предстоящим отдыхом в тени высоких деревьев за пределами Великой Пустыни.