Читаем Храм Гроба Господня полностью

«У сихѣ же вратѣ восемь мраморныхѣ столповѣ, изѣ коихѣ три аспидные темно-зеленаго цвѣту. Между сими столпами придѣлано кѣ церковной стѣнѣ возвышенное мѣсто, yкpaшенное живописью cѣ золотомѣ, на которое восходя, какѣ сказываютѣ, Царица Елена судила Евреевѣ» (купец Коробейников).

«Да тутъ же, вышедъ изъ Великой церкви, на лѣвой странѣ, придѣлано мѣсто къ стѣнѣ Великия церкви царицы Елены, гдѣ она жидовъ судила; а то мѣсто высоко; а нынѣ тутъ престолъ латинской, служатъ французы. А то мѣсто прежде сего, сказываютъ, было позлащено, а нынѣ позолота не знать, слиняла, нѣтъ ничево» (Лукьянов).

«К латинской части Голгофы примыкает извне часовня, внутренность которой видна с Голгофы сквозь окно в стене. Латины говорят, что часовня эта построена на том месте, где Матерь Божия, возлюбленный ученик Христов Иоанн Богослов и жены Мироносицы ожидали, пока можно будет приблизиться к Кресту. Но православное предание указывает место этого „стояния“ там, где ныне находится греческий женский монастырь „Большая панагия“; древность этого предания подтверждает наш паломник XII века игумен Даниил. Вход в упомянутую часовню извне по узким ступеням. Сюда ежедневно приходит совершать раннюю Литургию ксендз из латинского монастыря Спасителя» (Кавелин).

Интересную информацию сообщает современный автор С. Баландин: «В 1636 году Венецианская республика через своего посла Пиетро Фоскарини* купила у турецкого правителя капеллу франков (Spasm) и передала ее францисканцам. До этого Иерусалимский паша использовал этот древний проход на Голгофу как голубятню».


Капелла Франков


Итак, у этой пристройки и в наше время несколько наименований: капелла Франков, часовня св. Елены, придел Богоматери Скорбящей…

Кроме того, в последнее время этот придел стойко ассоциируется с одной из 14 остановок на Виа Долороза (Скорбном, Крестном пути), а именно с 10-й остановкой – месте «снятия риз» по прибытии Осужденного на Голгофу.

Поскольку в этой книге мы больше не будем разглагольствовать о так называемых «станциях», остановках, вехах мученического пути Иисуса на Распятие, то уместно именно здесь ответить на часто задаваемый вопрос: почему количество этих символических вех, определенное не так уж и давно, не ранее конца XVIII в. – именно 14? В начале Евангелия от Матфея говорится:

«Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов» (Мф. 1:17).

Получается, что число 14 – это своеобразный символ человеческого рода и его грехов, ради искупления которых и приносит себя в жертву Спаситель, пройдя Виа Долороза. Можно, конечно, возразить, что вышеприведенная родословная начинается только от Авраама и никак не включает в себя все человечество. На это мы ответим, что, по традиции, Авраам и Давид имеют особый статус в истории человечества и в родословии Христа, и каждый из них – полномочный представитель всего мира. Священник Георгий Чистяков* цитирует Самюэля Бернара*:

«Первая фраза родословной – „родословие Иисуса Христа, сына Давидова“. А какое последнее имя в родословной? „Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от которой родился Иисус, называемый Христос“. Первое и последнее имя в родословной – Иисус. Альфа и омега. Он обнимает собою всех, кто внутри: 14, 14 и 14. В родословной можно обнаружить ещё одну деталь. В начале этой цепочки поколений стоит ключевое имя – Авраам, далее – Давид и последнее из ключевых – Христос, по-еврейски Машиах. А, Д, М – из первых трёх букв ключевых имён родословной таблицы складывается слово „адам“ – „человек“, или „человечество“. Это, действительно, икона человечества».


Глава 55

Колокольня и колокола


Колокольня ХГГ, возвышающаяся над приделом свв. Мучеников Севастийских (см. главу 59), была возведена, по мнению большинства исследователей, в 1160–1180 гг., то есть пару десятков лет спустя после окончания крестоносцами общих ремонтных работ. Правда, в некоторых источниках указывается, что знаменитый арабский географ Мухаммед аль-Идриси заметил ее еще в 1154 г.

Выстроена колокольня была в пять ярусов-этажей, и венчал ее октогональный деревянный купол, окаймленный зубчатой балюстрадой, напоминающей набатейские орнаментальные «лесенки» (налицо влияние региональных культур).


Фасад ХГГ. С рисунка из книги Б. Брейденбаха «Паломничество», 1483–1486 гг… Колокольня еще сохраняет свою целостность…


Колокольня ХГГ


Примечательно, что зодчего колокольни, возможно, звали Журден, то есть Иордан, коему и заиорданские мотивы не чужды.

После захвата Салах ад-Дином Иерусалима в 1187 г. с колокольни были сняты колокола.

Землетрясением 1545 г. были уничтожены купол и два верхних яруса, а в 1620 г. из-за опасения дальнейшего разрушения монахами был разобран еще один этаж… В дальнейшем он был восстановлен, но купол так и не был возведен.


Перейти на страницу:

Все книги серии Религии мира (Олма)

Хадисы о пророке Мухаммеде
Хадисы о пророке Мухаммеде

Хадисы – священные предания о жизни, чудесах и поучениях пророка Мухаммеда, являются одной из главных культурных ценностей исламского мира. Это не только заповеди для мусульман, желающих жить по Сунне, это мудрость, адресованная всему человечеству.В нашем сборнике хадисы представлены в литературной обработке, без иснадов и ритуальных фраз, чтобы облегчить читателю восприятие старинных текстов. Свою главную задачу составитель видел в том, чтобы привлечь внимание современников к боговдохновенной, гениальной личности пророка Мухаммеда, поразить их широтой его кругозора, четкостью проповедовавшихся им этических принципов и тем самым приблизить к пониманию подлинного духа ислама.

Ирина Игоревна Бурова

Афоризмы, цитаты / Прочая справочная литература / Религия / Эзотерика / Словари и Энциклопедии
Храм Гроба Господня
Храм Гроба Господня

Эта книга – первая и единственная в России, посвященная Храму Гроба Господня, одному из наиболее выдающихся культовых центров Иерусалима, объекту особой религиозной значимости для христианского мира, явлению, занимающему уникальное историческое место в развитии человеческого общества. Именно здесь, согласно Священному Писанию, был распят, погребён, а затем чудесным образом воскрес Иисус Христос.Есть ли на свете копилка человеческих ценностей, подобная этому Храму, беспрерывно на протяжении полутора тысячелетий впитывающая истории и традиции десятков народов мира? Сколько кладов спрятано на чердаках и в подвалах такого древнего дома? Сколько мифов и легенд сопровождают его славу?Обо все этом рассказывает поэт, эссеист, переводчик и один из самых ярких израильских экскурсоводов Михаил Король.

Михаил Король

Путеводители, карты, атласы

Похожие книги

Прогулки по Парижу с Борисом Носиком. Книга 2: Правый берег
Прогулки по Парижу с Борисом Носиком. Книга 2: Правый берег

Этот удивительный путеводитель по великому древнему городу написал большой знаток Франции и Парижа Борис Михайлович Носик (1931—2015). Тонкий прозаик, летописец русской эмиграции во Франции, автор жизнеописаний А. Ахматовой, А. Модильяни, В. Набокова, переводчик английских и американских классиков, Борис Михайлович прожил в Париже не один десяток лет, полюбил этот город, его ни с чем не сравнимый дух, изучил его историю. Читатель увидит Париж д'Артаньяна и комиссара Мегрэ, Эрнеста Хемингуэя и Оноре де Бальзака, Жоржа Брассанса, Ференца Листа, великих художников и поэтов, город, ставший второй родиной для нескольких поколений русских эмигрантов, и вместе с Борисом Носиком проследит его историю со времен римских легионеров до наших дней.

Борис Михайлович Носик , Борис Носик

Путеводители, карты, атласы / Путеводители / Словари и Энциклопедии
Челобитные Овдокима Бурунова
Челобитные Овдокима Бурунова

От Вельска и Пудожа до Яранска и Уржума… Третья книга очерков Михаила Бару посвящена местам, в которых вряд ли окажется путешественник, охочий до известных достопримечательностей и популярных направлений. Однако у каждого из этих городов, словно у людей, своя неповторимая биография и свой уникальный характер. Крутые и трагические повороты российской истории здесь перемежаются забавными курьезами, частные судьбы сплетаются с общественными, а горе соседствует с надеждой. Описывая их с тонкой иронией и одновременно с нежностью, Бару помогает разглядеть в истории провинциальных городов что-то очень важное и для самих их жителей и для тех, кто никогда в этих местах не бывал. Михаил Бару – поэт, прозаик, переводчик, инженер-химик, автор книг «Непечатные пряники» и «Скатерть английской королевы», вышедших в издательстве «Новое литературное обозрение».

Михаил Борисович Бару

Культурология / Геология и география / История / Путеводители, карты, атласы