Читаем Хранимая троллем полностью

Так тихо, как только могу, я подкрадываюсь к ее кровати и натягиваю одеяло, чтобы снова укрыть ее. Мне следовало одолжить ей что-нибудь для сна. Я должен был отпустить ее домой, к себе, где у нее есть все, что ей нужно, вместо того, чтобы настаивать на том, чтобы держать ее здесь, как… ну, как тролль, который нашел свою пару.

Я хмурюсь, отгоняя глупую мысль. Она станет моей куной не раньше, чем феникс может завладеть морским чудовищем. Но как я могу отрицать признаки? Ее запах — подобного я никогда раньше не чувствовал. Ее прикосновения успокаивают мою ярость. Глубокое, непреодолимое желание заявить на нее права и обладать ею всеми возможными способами.

И все же она человек.

Омейка открывает глаза прежде, чем я прихожу в себя настолько, чтобы пошевелиться. Она моргает, глядя на меня, прежде чем медленная улыбка расползается по ее лицу, и у меня перехватывает дыхание.

— Ну, доброе утро.

— Прости. Мне не следовало тебя беспокоить.

— Не говори глупостей, — она садится, открывая мне полный вид на обе прекрасные груди, и у меня сжимается горло. Я не могу поверить, что это совершенное создание позволило мне прикоснуться к ней. Прошлой ночью позволила мне сотворить с ее телом невыразимые вещи.

От одного воспоминания у меня подергивается член.

— Тебе нужно сегодня на работу? Я не буду мешать тебе.

Я качаю головой.

— Нет. Сегодня никакой работы, — Баббрур отменил мои сегодняшние встречи, и я собираюсь воспользоваться этим. — Останься.

Она улыбается мне.

— Тогда у тебя есть что-нибудь, что я могу съесть? Я умираю с голоду. Я забыла поужинать вчера вечером.

Я молча проклинаю себя. Мне следовало подготовиться гораздо лучше. У меня в доме нет ничего, что подошло бы человеку.

— Я отведу тебя куда-нибудь. Куда захочешь.

Омейка смотрит на себя сверху вниз.

— Ах… звучит мило, но у меня есть только та одежда, в которой я была прошлой ночью.

— Не проблема, — это я могу решить легко. — Прими душ, и у меня найдется что-нибудь для тебя, когда закончишь.

Ее глаза расширяются, но она соскальзывает с кровати и идет в ванную, доверяя мне довести до конца мое нелепое заявление.

Я спешу в гостиную и звоню Баббруру.

— Мне нужна женская одежда. И обувь. Что-нибудь, что она сможет надеть на поздний завтрак. И что-нибудь на потом. Просто много одежды. Доставь ее сюда через полчаса!

— К-какая одежда? Какая женщина? Какой у нее размер?

В конце я даю ему инструкции приобрести одну и ту же вещь разных размеров и привезти все это мне как можно быстрее. Верный себе, маленький гном добрался сюда за сорок минут, что, должно быть, какое-то чудо.

Тем временем Омейка надевает одну из моих рубашек. Меня так и подмывает сказать, чтобы она надела ее на поздний завтрак, но я не могу допустить, чтобы кто-то, кроме меня, смотрел на ее голые ноги, исчезающие под рубашкой большого размера, и на то, как ткань сползает с одного плеча, обнажая гладкую кожу цвета умбры.

Когда я выхожу из душа, то нахожу ее в библиотеке, изучающей полки, заполненные сухими техническими руководствами. Я не могу поверить, что она смогла найти здесь что-то интересное для себя, но когда я вхожу, она оборачивается и улыбается мне.

— Я должна была догадаться, что ты из тех парней, у которых есть библиотека. Мог ли ты быть еще совершеннее?

Мое сердце замирает, и я должен напомнить себе, что она хороша в том, что делает. Мне неприятно думать, что это ее работа, но такова реальность. Хотя она доставляет мне удовольствие всеми возможными способами и делает это так, как будто это легкое дело, я не могу позволить себе забыть, что плачу ей. Была бы она все еще здесь, если бы не это? Невозможно.

И все же, пока у меня есть деньги, я не могу отказаться от нее. Поэтому я закрываю на это глаза и еще немного дрейфую во сне.

В маленьком желтом сарафане и босоножках на каблуках, которые нашел Баббрур, она выглядит почти так же хорошо, как в моей рубашке. Улыбка Омейки, когда она поворачивается, чтобы показать мне наряд, говорит сама за себя, и я почти воспламеняюсь, когда она вкладывает свою маленькую ручку в мою, когда мы выбираемся из Хаммера возле отеля West Boulevard. Моя компания занималась его строительством пять лет назад, когда я больше интересовался курортами и жильем, чем дорогами. Мы скупали участки земли в стратегически важных местах, развивали их и продавали тому, кто предлагал самую высокую цену. И я уверен, что из ресторана на крыше этого отеля открывается один из лучших видов в городе, и я слышал, что там подают фантастический завтрак по системе шведский стол.

Лицо Омейки, когда мы выходим из лифта и проходим под увитой виноградом решеткой, того стоит. Хотя у меня от страха сковывает позвоночник, когда она бросается к прозрачной балюстраде, чтобы посмотреть вниз на открывающийся вид. Мы, тролли, плохо переносим высоту. Есть что-то неестественное в том, чтобы находиться так далеко от Матери Земли, хотя я точно знаю, что это здание такое прочное, каким оно кажется.

Я провожу ее от перил к нашему столику. Что достаточно легко сделать, когда она замечает буфет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика