Читаем Хранимая троллем полностью

Испытывая чувство вины, я, возможно, перестарался и забронировал столик в семи лучших ресторанах Хартстоуна, чтобы отпраздновать это событие. Я не представлял, насколько ужасно было бы пойти на такой шаг, и даже не надеялся, что она захочет быть моей по-настоящему. Но теперь она согласна, и я в восторге, но не могу отделаться от мысли, что в любой момент она образумится. Теперь я не плачý, у меня нет абсолютно никакой власти над ней, и это пугает меня. Единственное, что сохраняет мне рассудок, — это то, как она смотрит на меня, словно она действительно имеет в виду каждое слово, которое произносит.

Наконец дочитав страницу, я закрываю файл и блокирую экран. Я встаю и потягиваюсь, постанывая от затекших суставов, мой напряженный разум устал сильнее обычного. Стук в дверь заставляет меня поднять глаза.

Баббрур входит в дверь с немного встревоженным видом и протягивает мне какие-то бумаги.

— Добрый вечер, сэр. Вы направляетесь домой? Я надеялся застать вас. Мне просто нужно, чтобы вы проверили это, прежде чем уйдете.

Я хмурюсь.

— Они не могут подождать до завтра? Я уже опаздываю.

Он морщится.

— Боюсь, что нет, сэр. Заявки на тендер должны быть поданы сегодня. Я уже попросил отсрочку до девяти вечера, чтобы успеть все закончить.

Я вздыхаю. Моя неожиданная поездка в Исландию задержала здесь дела. Теперь мои сотрудники работают сверхурочно, чтобы компенсировать это. Это не их вина, что в последнее время я, кажется, не могу сосредоточиться ни на чем, кроме Омейки.

Протягивая руку, я беру документы и снова сажусь.

— Спасибо. Я закончу с ними и занесу их тебе, когда буду уходить. И я хочу, чтобы на этой неделе у тебя было немного свободного времени.

Он смотрит на меня, моргая.

— Вы уверены?

Я раздражаюсь.

— Да, я уверен. Ты слишком много работал сверхурочно. Не думай, что я не знаю этого. Это моя вина, что все происходит в такой спешке.

— Ах… спасибо, сэр, — он нервно переминается с ноги на ногу.

Я отмахиваюсь от него.

— Продолжай. Пойди купи кусок торта в пекарне дальше по улице и запиши его на счет компании. Я закончу с этим, как только смогу, — гномы обожают сладости.

Мне требуется всего полчаса, чтобы просмотреть документы и подписать их. Когда я забираю свою сумку, прошу Труббни подогнать машину и прохожу мимо стола Баббрура, его там нет. Надеюсь, это означает, что он вышел перекусить. В последнее время он выглядит немного похудевшим и всегда на взводе. Мне следует лучше заботиться о своих людях.

Когда я забираю Омейку и она садится в машину рядом со мной, кладя свою маленькую ручку мне на бедро, все тревоги сгорают во вспышке тепла, и мне становится уютно от одного ее вида. Она улыбается и ведет светскую беседу всю дорогу до ресторана, не смущаясь тем, насколько я тих, когда просто хочу погреться в ее присутствии.

Она написала новую главу в своей энциклопедии монстров о кракенах и о том, как они определяют своих суженых. Я снова впечатлен масштабом ее проекта и ее стремлением систематизировать все полезные знания, которыми мы все должны поделиться. Поразительно, что никто раньше не додумался до чего-то подобного. Мы все делим этот мир.

Пока мы идем от машины к ресторану, она вкладывает свою маленькую ручку в мою. Несмотря на то, что она могла бы выбрать кого-то в сто раз лучше меня, я не позволяю себе потерять лицо перед наблюдающими и даже ловлю себя на улыбке, замечая, как расширяются глаза официантки, когда мы входим. Я говорю себе, что она просто поражена красотой Омейки, что вполне может быть правдой. На самом деле улыбка, которой она одаривает нас после первоначального шока, вполне эту версию подтверждает.

18

Омейка

Я недоверчиво смотрю на электронное письмо.

Дорогая мисс Торнтон,

Мы с сожалением сообщаем вам, что вы уволены с вашей должности в Государственной библиотеке Хартстоуна в связи с выявлением неподобающего поведения.

Ваша последняя смена была 3 сентября. Вы получите компенсацию за все неизрасходованные отпускные дни и окончательные выплаты 9 сентября.

Из-за характера причин вашего увольнения вы не имеете права на рекомендации. Ваше дело уже было рассмотрено. Таким образом, апелляция невозможна.

Личные вещи вы можете забрать по предварительной записи в нерабочее время.

С уважением,

Гарольд Бербанк

Департамент СМИ и информационных технологий

Я действительно никогда не думала, что меня уволят. И все из-за такого мелкого разногласия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика