— О, это тебе идет. Тебе нужно оставить это платье себе.
Я искоса смотрю в крошечное зеркальце, но я слишком маленького роста, чтобы разглядеть что-либо ниже шеи. По крайней мере, хоть один человек считает, что я не выгляжу полной катастрофой. С помощью Софии я привожу себя в порядок. Наклоняясь вперед, чтобы нанести последний слой туши, я ловлю себя на мысли, что жалею, что мой сварливый тролль не увидит меня в таком виде, а не как нечто, выползшее из лужи.
Потом я ругаю себя. Он явно не был потенциальным клиентом. Мне нужно отвлечься от него и заняться работой. С тех пор, как библиотека сократила мои рабочие часы, а с моим последним клиентом покончено, я в безвыходном положении.
Перекинув косы через плечо, я выхожу из ванной и немного кружусь.
— Что думаешь? Как новенькая?
София кивает.
— Еще лучше! Иди и сделай их, солнышко!
С обычной бодростью я спускаюсь по лестнице в бар Монстр.
Сегодня вечером здесь кипит жизнь. Я почти ничего не слышу, кроме размеренного ритма музыки, гула голосов и звуков того, как Морис и его команда смешивают коктейли за барной стойкой. Я машу высокому светловолосому оборотню, пробираясь между столиками в дальнюю часть бара, где я уже заметила вероятную цель. Он видит, куда я направляюсь, и одаривает меня острозубой улыбкой, которая говорит, что мои инстинкты верны. У Мориса отличный нюх, когда дело доходит до поиска хорошей пары. Он почти так же хорош, как София, в подборе эскорта для клиентов.
Я протискиваюсь мимо миниатюрной брюнетки, которую смутно узнаю, в темный угол, где сидит дракон в дорогом костюме, с оранжевой чешуей вдоль острой линии подбородка, покачивая в руках стакан виски. Блеск золотых часов привлекает мое внимание, когда он поднимает бокал, чтобы сделать большой глоток, и мне приятно, когда его взгляд встречается с моим и уголок его рта приподнимается в полуулыбке. Однако, прежде чем я успеваю подойти к его столику, соблазнительная латиноамериканка с самыми длинными волосами, которые я когда-либо видела, проскальзывает на скамейку рядом с драконом и одаривает его знойной улыбкой. Его внимание отвлекается от меня, и он поворачивается к девушке с голодной ухмылкой.
Что ж, не в этот раз.
Сворачивая с маршрута, я возвращаюсь к бару и нахожу местечко рядом с сатиром с дикой копной каштановых кудрей и подпиленными рогами. Он застает меня врасплох, поскольку мне приходится посмотреть дважды, чтобы понять, что он монстр. На его мохнатых ногах надеты длинные брюки, и только когда он двигается, я замечаю, что суставы двигаются иначе, чем у человеческих ног.
— Добрый вечер, — он поднимает свой бокал. — Могу я предложить тебе что-нибудь выпить? Ты выглядишь так, будто тебе это не помешало бы.
Я благодарно улыбаюсь. Он не из тех, кто мне обычно нравится, но я не могу позволить себе быть слишком разборчивой.
— Спасибо. Шампанское, пожалуйста.
Он заказывает самое дорогое из того, что есть в баре Чудовищных сделок, заставляя меня улыбнуться. Очевидно, он из тех, кто не боится разбрасываться деньгами, чтобы заявить о себе. Я с благодарностью принимаю бокал вместе с подмигиванием, которым одаривает меня Морис. Затем я поворачиваюсь к своему новому другу.
— Не думаю, что видела тебя в одной из таких вечеринок раньше. Я Омейка. Приятно познакомиться.
Его улыбка становится шире.
— Приятно познакомиться, Омейка. Я Антонио Груффио. Вообще-то, я недавно в городе. Когда услышал о Чудовищных Сделках, то не смог удержаться, чтобы не попробовать самому. Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой. В Риме, откуда я родом, человеческие девушки не так охотно общаются с монстрами. Но здесь… — он пожимает плечами и поднимает свой бокал, чтобы чокнуться с моим. — Я большой поклонник этого места.
Я киваю.
— Хартстоун довольно либерален во многих вещах. Но все еще есть люди, которые предпочитают судить о книге по ее обложке.
Взгляд Антонио заметно опускается на мою грудь, и он проводит долгое мгновение, очевидно, оценивая меня по моей обложке. Когда он снова поднимает взгляд, он абсолютно не раскаивается в том, что открыто разглядывал меня. Я думаю, это то, ради чего мы все здесь.
Я сохраняю дружелюбное выражение лица, но внутренне закатываю глаза. Действительно ли я хочу такого долгосрочного клиента? Парень, который думает, что только потому, что я предлагаю услуги в обмен на деньги, то разрешено что угодно.
— У некоторых книг как раз подходящая обложка, — он еще раз долго смотрит на мою грудь, а затем делает большой глоток своего напитка, звякая им о стойку бара так громко, что Морис оборачивается. — Еще, пожалуйста. Опять же, лучшее для меня и моей подруги.
Я тихо соскальзываю со своего стула, пока Антонио отвлекся, и оглядываю бар в поисках кого-нибудь еще, с кем можно было бы поговорить. Как раз в тот момент, когда я собираюсь предпринять еще одну попытку с большим драконом в углу, чья-то рука скользит по моему бедру. Я удивленно оборачиваюсь.
— Вот ты где,